Your search matched 996 sentences.
Search Terms: 実*

Sentence results (showing 811-910 of 996 results)


I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

わた
かのじょ
彼女
じつ
実の
むす
あつ
扱った
I treated her as my own daughter

かれ
じつ
実に
じょさい
如才ない
おと
He certainly is smart

ごと
仕事
たの
楽しむ
ひと
じっさい
実際に
かれ
彼ら
はた
働く
だい
大好き
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work

わた
かのじょ
彼女
だいきら
大嫌い
To tell the truth, I don't really like her

The businessman didn't dare withdraw from the transaction

とう
当時
わた
31
さい
I was in fact thirty-one at the time

とう
当時
わた
31
さい
I was in fact thirty-one at the time

じっ
実施
けんがく
見学
ひじょう
非常に
I found the field trip very educational

He hasn't actually eaten caviar

しん
けいかく
計画
じっこうのう
実行可能
The new plan was accounted practicable

しょうぞうが
肖像画
じつぶつ
実物
The portrait looks exactly like the real thing

It is still in the testing stage

じっさい
実際のところ
つう
普通の
ひとびと
人々
ぜいたくひん
贅沢品
こうにゅ
購入
ゆう
余裕
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries

ぼく
じっちょ
実直な
おと
I am a man of absolute sincerity

Prof. K is going to be a major attraction at this event, right? I can hardly wait

In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading

He looks like a sportsman, but he is a writer

えん
しゅよう
主要な
つう
通貨
きゅうら
急落
じっしつ
実質
じょ
せいさく
政策
ちゅうご
中国
じんみんげん
人民元
わりやす
割安
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap

わた
ちち
くる
かれ
彼の
きょ
許可
うんてん
運転
To tell the truth, I drove my father's car without his permission

To tell the truth, she is my girlfriend

かれ
彼の
けいかく
計画
じっこう
実行
のう
不可能
His plan sounds impracticable

じっしゃかい
実社会
せいかつ
生活
ほうほう
方法
まな
学ぶ
さいじょ
最上
みち
Being pitched out into life is the best way of learning how to live

すべ
全ての
ほうそう
放送
ないよう
内容
ほうほう
方法
じっさい
実際に
けってい
決定
ちょうしゅし
聴取者
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast

But it's very strong actually

かん
考え
じっこううつ
実行に移す
むず
難しい
Putting ideas into practice is difficult

The truth is that we can't live without air

MPEG-4 AVC
ろく
録画
じつりょ
実力
しつ
画質
おんしつ
音質
じつりょ
実力
たか
高い
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too

If I don't know the table manners, it doesn't really matter

かね
じっさい
実際に
Was the money actually paid

No one really knows what a UFO is like

As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother

It is actually true that the less money you have, the less you worry

In connection with this I can only reply, "it is just as you say.

けいかく
計画
ちかょうらい
近い将来
じっこう
実行
The plan will be carried out in the near future

To tell the truth, they are not husband and wife

To tell the truth, I do not like him

わる
悪い
しゅうか
習慣
じつ
実に
かんたん
簡単に
How easily one acquires bad habits

The businessman is thinking of rescinding the contract

こっとう
骨董
ばち
火鉢
いま
今では
じっさい
実際に
This antique brazier no longer has any real utility

わた
私達
さくねん
昨年
けっこん
結婚しました
To tell the truth, we got married last year

かれ
やくそく
約束
じっこううつ
実行に移した
He translated promise into actions

かれ
かん
考え
じっこううつ
実行に移した
He brought his ideas into practice

じつ
実は
わた
まえ
前ほど
じょうぶ
丈夫
To tell truth, I'm not so well as before

われわれ
我々
しょうた
招待
The fact is we were not invited

ぼうじん
未亡人
がん
胃ガン
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer

The tree bent under the weight of the fruit

This, in essence, is the secret of science

To tell the truth, I have no money with me

じっけん
実験
てきせつ
適切な
こと
言葉
But "experiment" is not the appropriate word

しょうぞうが
肖像画
じつぶつだい
実物大
This portrait is nearly as large as life

He's not really your father. Heh-heh

よう
模様
いろ
じつ
実に
へいぼん
平凡な
The colors of the pattern are very ordinary

かれ
めいもくじょ
名目上
しゅしょ
首相
じっさい
実際
He is prime minister in name, but not in reality

As a matter of fact, I've only just arrived myself

わた
けいかく
計画
じっこう
実行
It was quite easy for me to carry the plan out

じつぎょうか
実業家
せいこう
成功
くち
やり口
おし
教えて
Tell me about your successes in business

げんしょ
現象
じったい
実体
かいせき
解析
たいさく
対策
かた
あり方
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures

That is an actual fact

じっせんてき
実践的
けん
見地
かれ
彼の
けいかく
計画
じっこう
実行
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out

かれ
彼の
けいかく
計画
じっこううつ
実行に移された
His plan was put into action

To tell the truth, I completely forgot

けん
模擬試験
なんかい
何回も
しっぱい
失敗
じっさい
実際に
おも
思わぬ
けっ
結果
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined

The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor

・・・
たいちょ
体調
」「
だいじょうぶ
大丈夫
?」「
じつ
実は
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky.

にんげん
人間
じっさい
実際
ぜん
自然
Man is indeed at the mercy of nature

しん
進化
がくてき
科学的
しん
真理
はんたい
反対
かくしょ
確証
じっしつてき
実質的に
ろんばく
論駁
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute

じっさい
実際
どりょく
努力
のうりょ
能力
In practice, ability counts for more than effort

She does talk a lot

To tell the truth, I did not make it myself

As a matter of fact, I've only just arrived myself

かれ
彼らの
家具
じつようてき
実用的
てき
美的
Their furniture is more aesthetic than practical

That is enough. I have had it with fruitless conversation

トム
じっちょ
実直な
おと
Tom is a man of absolute sincerity

きみ
けいかく
計画
ていどお
予定通り
じっこう
実行
You should carry out the plan on schedule

ろん
理論
じっせん
実践
とも
伴う
Theory and practice do not necessarily go together

かれ
彼の
ろん
理論
じっこううつ
実行に移された
His theories were put into effect

Please accept our apologies for not filling your order sooner

せんきょ
選挙
うんどう
運動
じつ
実に
じゅんちょう
順調に
The campaign seems to be going like a bomb

しん
真の
じょうほ
情報インフラ
こうちく
構築
けいざい
経済
じゅうら
従来の
ちゅうし
中心
じったいけいざい
実体経済
しき
知識
じょうほ
情報
しゅたい
主体
けいざい
経済
こう
移行
あた
新しい
さんぎょ
産業
けいざい
経済
かつどう
活動
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry

じっさい
実際のところ
とうさん
倒産
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

じゆうけんきゅう
自由研究
そうだん
相談
・・・」「
・・・。
ししょくぶつ
被子植物
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then.

じつ
実に
こうがく
高額
しょとく
所得
とくべつ
特別
ぜい
A special tax is imposed on very high incomes

The results of the experiment were highly satisfactory

おつ
じゅたく
受託
ぎょうむ
業務
じっ
実施
せい
成果
こうおつ
甲乙
そうほう
双方
ぞく
帰属する
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto

To tell the truth, this is how it happened

How are you going to carry it out

The fact is that my cat is shy

りんいんかい
倫理委員会
,
じっけん
実験
いちてい
一時停止
けってい
決定
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided

I thought things would get better, but as it is, they are getting worse

しんたく
神託
じつげん
実現
The oracle was fulfilled

かれ
ぶん
自分
ひとかどじんぶつ
ひとかどの人物
じっさい
実際
じんぶつ
人物
He thinks he is somebody, but actually he is nobody

He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician

To tell the truth, this is how he escaped

Our teacher has a wonderful sense of humor

ながねんゆめ
長年の夢
じつげん
実現
My long cherished dream finally came true

じっこう
実行
とも
伴わない
ろん
理論
Theory without practice will be no use

I will tell you exactly how the matter stands

じっさい
実際のところ
かんりょ
官僚
はい
支配
ゆうりょ
有力な
しゅだん
手段
In fact, this is a major means of bureaucratic control
Show more sentence results