Your search matched 2252 sentences.
Search Terms: 分*

Sentence results (showing 211-310 of 2252 results)


Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning

He found it impossible to work any longer

れっしゃ
列車
ふん
しゅっぱ
出発する
きみ
いそ
急いだ
ほう
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up

At last, the truth became known to us

I don't quite understand what he says

I have no idea why it is so

Her words turned out to be true

ぶん
分子
うんどう
運動
かんさつ
観察
もと
基づき
のう
可能な
ぐち
出口
そんざい
存在
へんこう
変更
くわ
加える
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist

I cannot understand what you say

She gave me a smile of recognition

I managed to make the teacher understand my idea

かれ
彼の
かん
考え
まっ
全く
意味
His idea doesn't make any sense at all

I can't figure him out

I can't make out what you're saying

The mother didn't know what to do with her son

What he said is still dark

はっぴょ
発表
30
ふん
ない
以内
せいげん
制限
くだ
下さい
Please limit your presentation to 30 minutes

I found it difficult to please her

I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it

I don't understand a thing about that result

It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood

I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it

かれ
じょうだ
冗談
おも
思わず
わら
笑った
When he saw the joke, he laughed in spite of himself

わた
かれ
こう
利口な
しょうね
少年
I found him a bright boy

What he said turned out to be false

I saw at once that he was ill at ease

The news turned out false

I can't get at the exact meaning of the sentence

ちょうさ
調査
けっ
結果
かわ
ちかごろ
近頃
せん
汚染
Research has shown how polluted the rivers are these days

We found all the boxes empty

Not knowing what to say, I remained silent

I didn't know how to answer his question

More and more married couples share household chores

The boy took the radio apart

What she said turned out to be false

It is not until you go abroad that you realize how small Japan is

Give him a fair half

She had changed so much that I couldn't recognize her

I'm catching on

I didn't catch the meaning

I found it difficult to put it into practice

I didn't quite make out what he said

I don't know how to interpret his words

At first he was all at sea in his new job

がいこく
外国
ぶん
自分
くに
You learn a lot about your own country if you live abroad

What he said turned out to be false

The boy turned out to be clever

I can't fathom what you said

Even children can understand it

I'm getting the hang of this new machine

I saw at a glance that there was something the matter with my father

It has dawned upon my mind that you are in the right

I don't know if it will rain tomorrow

I do not know if it will rain tomorrow

I can't understand anything that foreigner says

I can see he is ill by his appearance

こうくう
航空
せんもん
専門家
とうけい
統計
しょうさ
詳細に
ぶんせき
分析
The aviation expert analyzed the statistics in detail

くに
せんそう
戦争
ぶんれつ
分裂
The country was torn by war

I don't know what that word means, but I'll try to find out

えき
がっこう
学校
ある
歩いて
20
ふん
It takes twenty minutes to walk from the station to school

Do you have any idea when the bank closes

I have no idea what you mean

I was at a loss for words

We tied with the other team for first place

It's so easy when you know the rules

すな
きん
ぶん
分離
さいしゅ
採集
ほうほう
方法
I'll show you how to separate gold from sand

I cannot make anything of what he says

Do you see what I mean

わた
ちが
違う
れっしゃ
列車
だい
次第に
はじ
始めた
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train

I don't know what the question means

The meaning is unknown to me

His untidy room announced that he had abruptly departed

I could make nothing of what he said

I know quite clearly what he thinks

I don't know yet

I fail to see

ベン・ジョンソン
、「
きみ
にんげん
人間
はな
話して
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee.

わた
まいにち
毎日
えい
英語
30
ふん
べんきょ
勉強します
I study English half an hour every day

I was mixed up by the confusing explanation

I don't know when he will come

けい
時計
10
ふん
The clock is ten minutes slow

You'll see

This book is far above me

I don't know who to consult with

I'm at my wit's end

30
ふん
ちか
近く
I was kept waiting nearly half an hour

You see what I mean

I don't know whether I will win or lose

ひと
一目
、ジョーンズ
I recognized Mr Jones at first glance

If anything comes up that you don't understand, come to me

The letter showed what he really felt

もんだい
問題
わた
This problem is beyond me

"Sit down, Tom." "All right.

ちゃ
お茶
50
にん
ぶん
よう
用意
Fifty persons can be accommodated for tea

We found it hard to change the plan

The problem was beyond me

かのじょ
彼女
30
ふん
She spoke for 30 minutes without a break

10
ふん
ある
歩く
わた
えき
Ten minutes' walk brought me to the station

The news turned out to be true

All right. I'll come as soon as possible
Show more sentence results