Your search matched 2672 sentences.
Search Terms: 全*

Sentence results (showing 311-410 of 2672 results)


ほうりつ
法律
ひと
びょうど
平等
The law says that all men are equal

I want some milk, but there isn't any in the refrigerator

さいきん
最近
かれ
ぜんぜん
全然
I have heard nothing of him lately

しゅうま
週末
べんきょ
勉強
ぜんぜん
全然
しん
進歩
まいにち
毎日
意味
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day

かれ
わた
私の
いえ
うつ
美しい
He looked at all the beautiful things in my house

ジェーン
ぶん
自分
ごと
仕事
ひじょう
非常に
まんぞく
満足
気持ち
まっ
全く
Jane is very content with her job and has no desire to quit it

All knowledge is not good

It happened completely by accident

Please check all the items on this list

かれ
彼ら
わた
私たち
かん
考え
わた
私たち
しん
自身
まっ
全く
いっ
一致
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind

He must have forgotten all about the promise

All the money was spent on clothes

ぜん
全部
Eat everything

I am anxious to see what there is to be seen of the country

I cannot tell you everything that happened to me yesterday

かな
必ず
ぜん
事前
すべ
全ての
くうらん
空欄
ぶん
部分
きにゅう
記入
くだ
下さい
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand

You are absolutely right about his character

もの
食べ物
かね
お金
ぜん
全部
つか
使う
わた
かれ
ちゅうこ
忠告
I advised him not to spend all his money on food

かのじょ
彼女
まっ
全く
まんぞく
満足
She is not quite content

こと
おこ
行う
こと
べつ
To say is one thing, and to do quite another

かのじょ
彼女
みせ
もの
つぎつぎ
次々
Her eyes traveled over all the things in the shop

The store can supply us with anything we need

I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant

はな
へん
変に
まっ
全く
ほんとう
本当
This story may sound strange, but it's absolutely true

わた
ほん
日本
まっ
全く
I don't know anything about Japan

I gave him what little money I had

きみ
つか
使った
かね
お金
ぜん
全部
せつめい
説明
Can you account for all the money you spent

ぞく
家族
ぜんいん
全員
びょうき
病気
The whole family was sick in bed

All what he said was right

Tell me everything that you can think about it

かれ
彼らの
ぎょうぎ
行儀
わる
悪さ
まっ
全く
おど
驚いた
I was quite taken aback at their bad manners

These machines are all worked by electricity

His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all

かれ
まっ
全く
ただ
正しい
He is quite right

I have no intention whatever of disturbing you

ぞく
家族
ぜんいん
全員
くる
All the family got out of the car

ぜんりょ
全力
ごと
仕事
I did the job to the best of my ability

わた
ほん
ぜんぺん
全編
のこ
残らず
I read the book from cover to cover

Everything is ready now for the party

ぞく
家族
ぜんいん
全員
りょこう
旅行
All the family set off on the trip

かのじょ
彼女の
ははおや
母親
まっ
全く
ひとりで
Her mother lives in the country all by herself

Even if everything else is considered, I still don't like this plan

You must not trust every man

わた
ごと
仕事
ぜんりょ
全力
I did the job to the best of my ability

かのじょ
彼女
はは
おな
同じ
じん
美人
She is no less beautiful than her mother

おか
まち
ぜんたい
全体
You can see the whole city from this hill

Beauty is altogether in the eye of the beholder

わた
かれ
かね
お金
ぜん
全部
I gave him what money I had

かれ
彼ら
ぜんめんてき
全面的に
わた
支持
They backed me up in everything

He is little, if at all, inferior to you

The whole town was very clean

In fact, you are quite right

What you say does not make any sense to me

しょうしょう
少々
わた
かね
お金
ぜん
全部
I will give you what little money I have

She picked out the best of all the jewels in the shop

I've lost or broken all my necklaces

とう
まち
ぜんたい
全体
This tower commands a full view of the city

It is as if the whole sky were on fire

My son has read every book on that shelf

This is a law, so it applies to everybody

びょうき
病気の
かれ
彼の
ぼう
希望
せつ
挫折
His illness disappointed all his hopes

This law is applicable to all cases

Saying is one thing, and doing is quite another

まち
じゅうみ
住民
ぜんめつ
全滅
The population of the town was wiped out

This rule applies to all cases

At any rate, I would like to thank you all

かれ
すべ
全ての
しんるい
親類
ぜっこう
絶交
He broke with all his relatives

わた
かれ
彼らの
ぜん
全部
I know all of them

The smart boy could solve all the difficult problems with great ease

いき
地域
ひと
もの
かね
こっきょ
国境
どう
移動
People, goods and money are all free to move across national borders in the region

じょうきゃく
乗客
あわ
慌てて
こう
飛行機
はな
離れた
All the passengers left the plane in a hurry

わた
けいかん
警官
ぜん
全部
はな
話した
I told the policeman what I knew

I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard

I agreed with you in all your views

My brother saw to all the arrangements for the party

The customer rejected everything that I showed her

わた
がみ
手紙
意味
まっ
全く
I can't make any sense of this letter

ちょうな
長男
ざいさん
財産
そうぞく
相続
The eldest son succeeded to all the property

I'll let you know all about it later on

You never listen. I might as well talk to the wall

ぞく
家族
ぜんいん
全員
His whole family is like that

いぬ
さか
ほね
ぜん
全部
The dog ate the fish, bones, tail and all

I don't have any money

かれ
くる
かね
お金
とう
投資
He spent all of his money on a car

かれ
ぜんかい
全快
はた
働ける
He has got well, so that he can work now

がくせい
学生
えい
英語
べんきょ
勉強している
All the students are studying English

かれ
くに
ぜんたい
全体
He is known to the entire country

ゆう
理由
なか
かれ
もっ
最も
予期
ゆう
理由
えら
選んだ
Of all the possible reasons, he chose the least expected one

わた
かね
お金
ぜん
全部
うし
失った
I've lost all my money

いき
地域
ひと
もの
かね
こっきょ
国境
どう
移動
ゆう
自由
People, goods and money are all free to move across national borders in the region

All this may sound strange, but it is true

Little did I dream that I would never see her again

Oh, it's just that I never meet any interesting men

He provided us with everything we needed

かのじょ
彼女
にわ
はな
ぜん
全部
She named all the flowers in the garden

I achieved all I hoped to do today

I have done all of my homework and I'd like to take a short break

His idea counts for nothing

せいぶつ
生物
じつ
はじ
始める
、30
おく
ねん
いじょう
以上
あい
まっ
全く
ゆう
理由
ちきゅうじょ
地球上
そんざい
存在
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them
Show more sentence results