Your search matched 11252 sentences.
Search Terms: 事*

Sentence results (showing 411-510 of 11252 results)


Do you love me

かのじょ
彼女
だいとうりょ
大統領
あくしゅ
握手
まん
自慢
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S

I discussed the matter with her

His business is growing rapidly

It was decided that he should be sent for at once

It is impossible that she should have killed herself

To my disappointment, he had already started

She doesn't understand me, either

事故
かれ
こうじょ
工場
ねんかん
年間
He had been working in the factory for three years when the accident occurred

Admitting what you say, I still think he's in the right

がくしゃ
科学者
けんきゅ
研究
けいぞく
継続
つよ
強く
ようきゅ
要求
The scientist insisted on proceeding with the research

If you do that the again I'll beat the pants off you

エメット
けんちく
建築
けいせい
形成
すべ
全ての
よう
要素
きじゅつ
記述
けんきゅ
研究
はん
範囲
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style

かれ
事故
けっ
結果
こく
遅刻
He was late as a result of the accident

Though I admit what you say, I still think you are wrong

She was able to answer whatever was asked

わた
かれ
ろん
議論
I argued with him about it

She proposed giving a party

かれ
ふた
再び
りょうし
両親
He was never to see his parents again

In case of trouble, please call me

That sort of thing won't happen

We cannot subdue nature

She said she had heard of the accident

Sadly, his dream didn't come true

I'll tell you all I know about it

He denied having stolen the money

I discussed the matter with him

わた
しゅっぱ
出発する
ていあん
提案
I suggested that we should start at once

They are anticipating trouble when the construction starts

Matters are getting worse and worse

We were allowed to speak either in English or in Japanese

I had a notion to tell what I had seen

But he was always happy to leave again

じんせい
人生
われわれ
我々
ほん
ないよう
内容
かい
理解
こと
出来る
The more we know about life, the better we can understand what we read

Almost all the students know about it

わた
がい
以外
かいいん
会員
みん
かれ
しんよう
信用
All the members but me have faith in what he says

I'm not satisfied with what you've done

You promised not to be rude to me any more

ちい
小さい
おお
大げさに
さわ
騒ぐ
He makes a mountain out of a molehill

She finally decided to separate from her husband

こうつう
交通
じじょう
事情
I don't like the traffic

Tell me all you know in connection with this

The more we learn, the better we realize our ignorance

かれ
彼の
のうりょ
能力
ひょうか
評価
むず
難しい
It's difficult to evaluate his ability

ジョン
I hope for John to come

That which is evil is soon learned

He cannot walk, let alone run

I am not in the least anxious about it

I decided not to do such a foolish thing

Accidents will happen in the best-regulated families

He can't even read, let alone write

けい
刑事
けん
事件
しら
調べる
やくそく
約束
The detective promised to look into the matter right away

かれ
かのじょ
彼女
そうだん
相談
He spoke to her about the matter

Do that which is right

I thought it best for him to say nothing about the matter

われわれ
我々
つぎ
次の
にちよう
日曜日
しゅっぱ
出発する
We've fixed on starting next Sunday

The trouble is that your plan would be too expensive to carry out

ぼく
けっ
決して
ほうりつ
法律
やぶ
破る
I will never violate a law again

Let's over the matter before accepting it

I can't understand this at all

I blush to think of such conduct

The accident happened in this manner

きみ
わた
私の
こと
You are always doubting my word

Almost everything that is great has been done by youth

I'll explain the matter to you later on

What he said was over my head

Curiously, a flower bloomed on the withered up tree

She refused to accept the money

To make matters worse, it began to rain heavily

かんぜい
関税
のぞ
望む
We hope to lower the tariff

He denied knowing anything about it

かれ
彼ら
きゅうりょう
給料
ようきゅ
要求
They asked for an increase of salary

I apologize for not writing to you before

I am very glad to hear of your success

But while I am here, do you think you could replace the batteries

He has decided not to go to the meeting

You must bear in mind what I've just said to you

なに
何か
おお
大きな
かれ
むす
息子
げきれい
激励
He encouraged his son to do something great

What he says is true in a sense

What would I not do to help you both out of the trouble

ひと
かん
考え
はな
話す
出来る
てん
どうぶつ
動物
ちが
違う
Men differ from brutes in that they can think and speak

あや
誤って
きみ
君の
がみ
手紙
かいふう
開封
ゆる
許して
くだ
下さい
Please forgive me for opening your letter by mistake

われわれ
我々
みん
ふか
深く
かん
考えた
We all pondered over what had taken place

That's easy for you to say

ひとびと
人々
しんぶん
新聞
なん
何でも
しんよう
信用
People in general have faith in everything newspapers say

We all believe in good, free education for our children

I never get sick of dancing

He said nothing that would make her angry

はな
花火
こうじょ
工場
ばくはつ
爆発
事故
Last night an explosion took place at a fireworks factory

Please listen carefully to what I have to say

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚する
けっしん
決心
He made up his mind to marry her

I am not in the least worried about it

From that day forth he lived with the boy

We found out recently that some foxes live here on this mountain

とな
しょうね
少年
おそ
遅く
かえ
帰って
おお
多い
The boy who lives next door often comes home late

かれ
わた
私の
かんてん
観点
もんだい
問題
かい
理解
He cannot see the matter from my point of view

Your words must correspond with your actions

A foolish impulse made me say what I should have left unsaid

I didn't understand in the least what he said

I'd do any damn thing for you
Show more sentence results