Your search matched 11252 sentences.
Search Terms: 事*

Sentence results (showing 3011-3110 of 11252 results)


かれ
かのじょ
彼女の
びょうき
病気
He talked about her illness

She said she was sick yesterday, which was not true

To her joy, all the guest praised the meal

This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years

You can adjust the color on the TV by turning this knob

That is my own affair

事故
しょうさ
詳細に
Describe that accident in detail

けいさつかん
警察官
けん
しら
調べる
やくそく
約束
The policeman promised to investigate the matter

I can't account for his absence

I was tired of watching TV

だれ
誰も
けっ
決して
わた
たす
助ける
Nobody can ever help me

Speaking of travel, have you ever visited New York City

He is the last man to do such a thing

They hurried by without a glance

He couldn't possibly part with his beloved dog

かれ
彼の
うそ
たい
事態
ふくざつ
複雑
His lie complicated matters

What is good to do cannot be done too soon

People who talk about themselves all the time bore me

I don't have anything else to do but wait for you

He blamed me for not coming

He doesn't understand you

わた
じょうや
条約
かい
世界
へい
平和に
やく
役立つ
I hope this treaty will contribute to peace in the world

きん
金利
てい
低下
どうしゃ
自動車
しじょう
市場
げき
刺激
Falling interest rates have stimulated the automobile market

しんぶん
新聞
しんよう
信用
Don't go by what the newspapers say

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby

けん
事件
がっこう
学校
ちゅ
あた
与えた
The incident gave a shock to the whole school

ほうりつ
法律
まも
守る
こと
たいせつ
大切
It is very important to keep the law

Is there anything I can do for you

Can you lift this stone

Though he knew the truth, he told us nothing

You cannot be too careful about your health

かれ
こと
いちめん
一面
しん
真理
There is a certain amount of truth in what he's saying

かれ
ぶん
自分
こと
みと
認めた
He acknowledged his faults

He knew better than to say such a thing

はいゆう
俳優
ひとまえ
人前
こと
Actors are used to appearing in public

I noticed that I had lost my glasses

They fell out with each other over trifles

He discovered that he had made a mistake

The same is true of Japan

I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor

洋子
わた
私の
しつもん
質問
こた
答える
Yoko avoided answering my question

There must be something at the back of the matter

I got a lot out of that book I read

You must make a clean breast of what you saw at that time

She is very cross with him

He gave me a smile of recognition

たんてい
探偵
けん
事件
ほんとう
本当
はんとし
半年
The detective took six months to get at the truth of that affair

It occurred to me that I had forgotten my keys

じぎょう
事業
せい
政府
ひじょう
非常な
しゅっぴ
出費
The undertaking entailed great expense upon the government

What he said may well be true

I think it's necessary to sleep well to keep in good health

Did he say anything about it to you

かれ
せいこう
成功
かくじつ
確実
It is certain that he will succeed

Running hard is important for you

Star-watching is good for your eyes

I'll ask you these questions

What are you doing that for

かのじょ
彼女
ぞく
家族
まん
自慢
She boasts of her family

かれ
ぼく
たち
立場
もんだい
問題
こと
He cannot see the matter from my point of view

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
けんきゅ
研究
さいかい
再会
のう
可能
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies

It is strange that he should say so

She seldom, if ever, goes out after dark

She seldom, if ever, goes out after dark

The best thing to do is to ask an expert to repair it

By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas

かれ
すべ
全ての
ひと
びょうど
平等
さんせい
賛成
He was in favor of equality for all

Make sure to turn off all the lights before going out

It was not easy to put out the fire at once

The door is sometimes open

かのじょ
彼女
じつ
事実
とき
おど
驚き
Great was her surprise when she knew the fact

Would you like to add anything to what I've said

You cannot be too careful when you drive

らいねん
来年
おに
わら
笑う
Next year is the devil's joke

かのじょ
彼女
びょうき
病気
なお
治る
ねが
願った
She was anxious to recover from illness

No one could solve the problem

I can't forgive him for what he did

I took for granted that he was above such meanness

オフィーリア
、ハムレット
ぶん
自分
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her

It makes no difference to me whether you are rich or poor

かれ
やす
休み
けいかく
計画
はな
話す
わた
でん
電話
He phoned me to talk about his holiday plans

かれ
けんこう
健康
せい
犠牲
じぎょう
事業
せいこう
成功
He succeeded in business at the cost of his health

かれ
カルカッタ
てん
支店
つく
作る
だんねん
断念
He despaired of establishing his office in Calcutta

I have met her before

The incident sowed the seeds of the war

どもころ
子供の頃
りょうし
両親
いっしょ
一緒に
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child

かれ
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
What he says is very important

None but little children would believe it

That being the case, he had little to say

じょうしゅう
常習
せい
もの
こと
こうせい
更正
のうせい
可能性
ひく
低い
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low

かれ
彼の
しょうげ
証言
じつ
事実
His testimony stands on facts

I always think of him when I'm alone

かのじょ
彼女
ぶん
自分
はんせい
反省
She reflected on what she had done

ヘレン
むす
しんぱい
心配
Helen is very worried about her daughter

What takes you only three days, takes me as many weeks

He makes sense

かれ
いそ
忙しい
せいかつ
生活
なか
ぞく
家族
He doesn't see his family in his busy life

かれ
せんじん
先人
おな
同じ
みち
あゆ
歩む
めい
名誉
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps

That everybody is told all the facts is important

I believe that he comes here

ていけい
定形
そと
まっ
全く
ほしょう
保証
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form
Show more sentence results