Your search matched 1468 sentences.
Search Terms: 不*

Sentence results (showing 511-610 of 1468 results)


We have nothing to complain of

かれ
ときどき
時々
わた
不思議な
気持ち
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face

ふちゅう
不注意な
ちが
間違い
かえ
繰り返す
Don't repeat such a careless mistake

かれ
がっこう
学校
まん
不満
He muttered complaints against the school

こう
不幸
かれ
たいまん
怠慢
げんいん
原因
This misery resulted from his laziness

It was a strange affair

かれ
うん
不運
なげ
嘆き
He wept over his misfortunes

わた
私達
しょうひ
商品
そく
不足
しんぱい
心配
We are concerned about the shortage of the commodities

かれ
しょくじ
食事
こと
かのじょ
彼女
へい
不平
He complained to her about the food

It was very careless of her to do such a thing

She tried to lift the box, but found it impossible

It is out of the question to learn all these sentences by heart

なつ
きゅうか
休暇
のう
不可能
A holiday this summer is out of the question

Sorry sir, I'm afraid he may not be in

かいふく
回復
のう
不可能
Recovery was almost impossible

ぶっ
物価
じょうしょう
上昇
しょうひしゃ
消費者
あん
不安
Rising costs are fueling anxieties among consumers

じょうせ
情勢
われわれ
我々
不利
Everything is against us

さぎょう
作業
ぎじゅつてき
技術的に
のう
不可能
These operations are technically impossible

かれ
びんぼう
貧乏
けっ
決して
へい
不平
He is poor, but he never complains

かれ
彼の
しっぱい
失敗
だいぶん
大部分
ふちゅう
不注意
His failure was mainly due to carelessness

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way

It is difficult, if not impossible, to solve this problem

It is careless of her to make such a mistake

かれ
せい
不正
たた
戦い
いっしょ
一生
He dedicated his life to fighting corruption

わた
私達
かい
不快な
けいけん
経験
We had an unpleasant experience there

I'm not satisfied with that company's service

とっぱつ
突発
ひつよう
不必要に
しんぱい
心配
ひつよう
必要
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak

きんえん
禁煙
のう
不可能
Yet giving up is not impossible

It's all but impossible

あか
赤字
はっせい
発生
さいにゅ
歳入
そく
不足
けっ
結果
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall

あに
まっ
全く
よう
不器用な
かれ
ゆうしゅ
優秀な
外科医
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon

You shall want for nothing as long as I live

けん
べんきょ
勉強
そく
不足
I'm not schooled in that subject

Each man has his own field of work

かれ
あん
不安
なげ
嘆いた
He lamented his hard fate

かれ
せい
不正な
しゅだん
手段
He did it by unfair means

ブラウン
ども
子供
あつ
扱い
不思議な
たく
巧み
Mr Brown has a magical way with children

げんざい
現在
いじょう
以上
ごと
仕事
のう
不可能
It's impossible to take on more work at the moment

She keeps moaning that she has no time

洋子
いじょう
以上
ひと
独りで
のう
不可能
おも
思った
Yoko found it impossible to live alone any longer

How careless you are to forget such an important thing

かれ
さき
行き先
ちが
違う
れっしゃ
列車
ふちゅう
不注意
He is not so careless as to take the wrong train

わた
私たち
不思議な
けいけん
経験
つぎつぎ
次々
かた
語った
We took turns telling tales of strange happenings

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you

Is it next to impossible to live to be 150

He is always trying to do the impossible

かい
解する
ここ
こくみんせい
国民性
みっせつ
密接に
かた
不思議
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics

It is next to impossible to go to school

わた
かれ
じょげん
助言
I quickly tried to get advice from him

This large sofa would be out of place in a small room

かれ
彼ら
ばく
砂漠
はいきょ
廃虚
不思議な
都市
They found a mysterious city in ruins in the desert

He knew nothing bad about him, but he felt something evil

The time when he did it was not known

かれ
のう
不可能
He is impossible to beat

It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money

せいじつ
誠実
まず
貧しい
せい
不正な
しゅだん
手段
とみ
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means

しょくりょう
食料
きょうきゅう
供給
そく
不足
われわれ
我々
しょうりょう
少量
はいぶん
配分
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left

どくしょ
読書
ふじゅうぶん
不十分な
There is insufficient light for reading

Discontent abounds in the world

かのじょ
彼女
こう
不幸
She seems to be unhappy

It's almost impossible to work out this problem

事故
かれ
ふちゅう
不注意
This accident was brought about by his carelessness

He found it impossible to go there on foot

わた
まん
不満
I'm not satisfied

われわれ
我々
いっ
一致
だんけつ
団結
ふきょう
不況
だい
時代
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times

くうふく
空腹
さいだい
最大
しゃかいてき
社会的
こう
不幸
ひと
一つ
Hunger is one of the greatest social miseries

I am still a stranger here

かのじょ
彼女
めいあん
名案
She hit upon a good idea

He found it impossible to lift the lid

You have no business complaining about the matter

かれ
彼の
せいこう
成功
ながねん
長年
くつ
不屈の
どりょく
努力
けっ
結果
His success came of long years of perseverance

It is impossible to master English in a short time

I found it impossible to beat him at English

Isn't this the wrong time to visit him

意志
こと
さいあく
最悪
不利
Having no will is the worst handicap

ふく
至福
とき
あん
不安に
The bliss was often interrupted by anxiety

ぎょうか
業界
なん
何度
こうきょ
好況
ふきょう
不況
The industry has seen many booms and busts in the past

ちち
いま
ざい
不在
Father is away now

Water is strange stuff

He may be clever, but he often makes careless mistakes

ふちゅう
不注意な
うんてん
運転
事故
Careless driving causes accidents

じゃくし
弱者
こう
不幸
かる
軽い
God tempers the wind to the shorn lamb

ふきょう
不況
わた
私の
しょうば
商売
My business is at a standstill because of the recession

You must not give in to his unreasonable demands

ろんぶん
論文
りょ
そく
不足
いんようぶん
引用文
みず
水増し
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations

He does nothing but complain from morning till night

It does not become you to complain

れんぽう
連邦
とりひき
取引
いんかい
委員会
せい
不正
とりひき
取引
ちょうさ
調査
あら
新たな
かくしょ
確証
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation

ちゅうと
中東
げんざい
現在
じょうせ
情勢
きんぱく
緊迫
せいじょ
政情
あん
不安
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions

He is far from suitable for that job

かれ
彼ら
こきゃく
顧客
かぶ
ふりょう
不良
かぶ
The stock they sold buyers was a lemon

かのじょ
彼女
けっ
結果
ぶん
自分
ふちゅう
不注意
She related the result to her carelessness

My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity

ふちゅう
不注意
じゅうだ
重大な
けってん
欠点
Carelessness was looked on as a serious defect

わた
かんぜん
不完全な
せいしつ
性質
さくひん
作品
ながつづ
長続き
まんぞくかん
満足感
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character

ふちゅう
不注意な
そうじゅ
操縦
A jet airliner does not admit of careless handling

事故
ふちゅう
不注意
しょ
生じる
Accidents often result from carelessness

けいざい
経済
けい
不景気
The economy is in a slight depression

じゅうぶ
十分な
じょうほ
情報
ゆう
理由
いち
一部
、ハーパー
びょうし
描写
かんぜん
不完全な
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect

It is strange that he should have lost the game
Show more sentence results