Your search matched 20259 sentences.
Search Terms: よ*

Sentence results (showing 4311-4410 of 20259 results)


とし
今年
きょねん
去年
ゆき
We had more snow this year than last

どうりょ
同僚
ひと
一人
てん
ぼく
ゆう
有利な
たち
立場
A colleague has every advantage over me

I wish you had told me the truth then

Read these books, or at any rate this one

As soon as we get the answer, we'll phone you

Keep an eye on the baby while I am away

It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand

わた
ほか
他の
しょうね
少年
かれ
I love him more than any of the other boys

Would you show me a less expensive camera than this one

部屋
ようじん
要人
よう
This room is for VIPs

You may give this ticket to whoever wants it

It is quiet here at night

平山
せんせい
先生
たいへん
大変
せんせい
先生
Mr Hirayama is a very good teacher

She would often play the piano after school

We used to talk over a cup of coffee

わた
はは
ほう
けん
試験
けっ
結果
しんぱい
心配
Mother is more anxious about the result of the examination than I am

It happened one night

てん
ぜんしゃ
前者
こうしゃ
後者
かれ
てき
指摘
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects

My sister used to take care of the flower bed

Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot

ジム
じゅけん
受験
べんきょ
勉強
なか
夜中
べんきょ
勉強
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination

Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy

They are so alike that I can't tell which is which

First of all, I will read this

おさ
幼い
ども
子供
けいかん
警官
はし
走る
はや
速い
しん
信じる
くつ
理屈
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen

かのじょ
彼女
あめ
がっこう
学校
She is often late for school on a rainy day

He would be the last person to betray others

ロイヤル・シアター
よる
こうえん
公演
かんきゃ
観客
かえ
帰って
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home

かれ
かね
はら
支払い
ようきゅ
要求
I demanded that he should pay

There were 20 more births than deaths in the town last month

You'll get well soon

けむ
部屋
くう
空気
よご
汚す
Cigarette smoke fouls the air in a room

りょうほ
両方
いち
一度
You can't have your cake and eat it too

This watch is superior to that one

かのじょ
彼女の
かお
顔つき
よろ
喜び
あら
表した
Her look expressed her joy

He is not such a fool as you assumed him to be

You might as well chew your food well

わた
かくにん
確認
I'd like to confirm our reservations

He used to come here for a talk on Sundays

いそ
急げば
がっこう
学校
Hurry up, and you'll be in time for school

I wish I had bought a concert ticket

I'm glad for this opportunity to work with you

へいじつ
平日
かくてき
比較的
It seems less crowded during the week

He told me that I could use his car

He will get well soon

ほん
日本
画家
くうかん
空間
たいしょ
対象
こう
効果
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space

かれ
ぜん
以前
すこ
少し
はや
早く
He came a little earlier than he used to

I miss you

You can leave now. I'll see to our luggage

I hope all of them will come in time

I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month

かのじょ
彼女
わた
しょ
辞書
つか
使って
She gave me permission to use her dictionary

ちきゅう
地球
たま
かた
The earth is shaped like a sphere

This castle is more beautiful than that

I bought a camera, but I lost it the next day

If I should be late getting home, please don't wait up for me

Nancy looks so tired

The gift delighted the Indians very much

I think most people are better off now than they used to be

した
明日
てん
天気
It will be fine tomorrow

はは
しゃ
歯医者
ちゅうこ
忠告
My mother advised me to see the dentist

I didn't know where I should wait for her

There seems to be no need to go

かれ
彼ら
かれ
彼の
ようきゅ
要求
かな
叶えた
They granted his request

ちゅうしょく
昼食
よう
用意
The lunch is on the table

わた
なか
夜中
おっ
I waited for my husband till after midnight

It was cloudy that night

Try to make good use of your time

いそ
急げ
がっこう
学校
おく
遅れる
Hurry up. You'll be late for school

いんかい
委員会
さん
予算
しょうに
承認
The committee approved the budget

This clock is far more expensive than that

I consider that a good opinion

わた
いっしゅうか
1週間
ほん
I will finish reading the book in a week

けいかん
警官
わた
くる
めいれい
命令
A police officer told me to stop the car

まち
10
ねん
まえ
よう
様子
ちが
違う
This town is quite different from what it was ten years ago

かのじょ
彼女
でん
電話
つか
使って
わた
たず
尋ねた
She asked me whether she could use the telephone

ほか
他の
ひと
I can't think of anybody else

わた
かれ
おと
訪れた
とき
かれ
むちゅう
夢中
ほん
He was absorbed in reading when I visited him

Betty seemed surprised at the news

Any bed is better than no bed

かのじょ
彼女の
Her eyes are laughing

He has left already

わた
かのじょ
彼女
あた
新しい
ゆう
余裕
I can't afford to buy her a new dress

わた
かれ
ようせい
要請
I requested him to keep me informed

We had nice weather yesterday

I think it is good for students to clean their classroom

I don't know what to make of your actions

Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods

Tom was flying high after he heard the news

Any house is better than none

He often quarrels with his brother about trifles

I asked him to lend me some money

Please ring for the servant

He came to repent before long

Mike wore an indignant look

Don't cut your classes so often

He lent me two books, neither of which I have read as yet

He outdoes me in every subject
Show more sentence results