Your search matched 493 sentences.
Search Terms: のだ*

Sentence results (showing 111-210 of 493 results)


I want to talk to you about something

あた
新しい
くる
らいしゅ
来週
My new car will arrive here next week

I intended to have succeeded

If I knew his address, I could write to him

The problem has arisen from your ignorance of the matter

That is why I am angry with him

We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home

He is displeased with their way of reception

The difference is this: he works harder than you

All you have to do is to join us

If I were a bird, I would fly to you

Inventions are born, so to speak, of necessity

Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money

I intended to succeed, but I could not

きみ
ぼく
いっしょ
一緒に
You are to come with me

If I had known his address, I would have written to him

As a matter of fact, he's going to the states

Were it clear, we would go on a hike

かれ
彼ら
さいしゅ
最終
けいやく
契約
きょうぎ
協議
さい
うらこうさく
裏工作
わい
賄賂
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table

I had hoped that he would recover

She inferred from his silence that he was angry

All you have to do is to obey my orders

If I were free, I would accept his invitation

She was looking for a room with a bath, and found one near here

かれ
しゅっぱ
出発する
てい
予定
しゅっぱ
出発しなかった
He was to have started that day

It's not that I dislike reading; it's just that I have no time

かれ
ほんとう
本当
わた
かれ
ゆる
許した
If he had told me the truth, I would have forgiven him

かれ
しんしゃ
新車
まえ
くる
10
ねん
いじょう
以上
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years

I would be very happy to hear from her

I'd rather have a room of my own, however small it may be

The clock, which my grandfather bought, is still in good order

He was to all intents and purposes deceived

ひゃ
ひき
せん
ひき
ひゃくま
百万
ひき
いちおく
一億
いっちょ
一兆
ひき
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats

Were I rich, I would help the poor

ちきゅう
地球
たいよう
太陽
しゅうい
周囲
まわ
回る
かれ
He declared that the earth goes round the sun

I wish I had been there with you

Not that I dislike the work, but that I have no time

かのじょ
彼女の
はな
はな
さが
探して
もり
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers

If only I had left home five minutes earlier

かれ
じゅんび
準備
そく
不足
けん
試験
しっぱい
失敗
He failed in the examination for lack of preparation

Were I free from work, I could read these books

ジェーン
ほんとう
本当
だんげん
断言
Jane affirmed that she was telling the truth

We had been waiting since morning, but he didn't come after all

きみ
いま
わた
私たち
いっしょ
一緒に
You're coming with us now

He who is afraid of asking is ashamed of learning

かね
しゃっき
借金
かえ
返す
げんじょ
現状
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay

In effect, flowers are the creators of honey

I wish I were as smart as you are

I was being taught to cheat

せんしゅ
先週
、マイケル
かれ
いっしゅうか
1週間
びょうき
病気
I saw Michel last week. He'd been sick for a week

きみ
ぼく
がく
多額
しゃっき
借金
、ブライアン
かえ
くり返し
クリス
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money

わた
ほんじん
日本人
いっぱん
一般
I speak of the Japanese in general

I wish I could speak English half as well as he

もくせい
木星
しゅうへ
周辺
ちい
小さな
わくせい
惑星
ケプラー
がいしゅつちゅう
外出中
おう
まわ
回り
かこ
取り囲む
えい
護衛
えいせい
衛星
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment

アン
ジャック
わた
おも
思う
I think Ann loves Jack

You ought to have taken your father's advice

If today was Sunday, I would go fishing

What do you think he meant by that

きみ
わた
いったい
一体
What on earth did you take me for

The food disagreed with him

かれ
かのじょ
彼女
ぶじょく
侮辱
かのじょ
彼女
おこ
怒った
He insulted her. That is why she got angry

I want some money

きみ
かれ
げんかん
玄関
おく
見送る
ひつよう
必要
You needn't have seen him to the door

Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality

He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times

He is very fat, that is, he weighs 300 pounds

It is said that his father died in a foreign country

You must go

You are to blame for the accident

If he were a good pitcher, we would win this game

It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money

Bright as he is, he is slow in giving his opinions

If he had been honest, they would have employed him

I think she was trying to pull a fast one

What a fool I was to do such a thing

かれ
彼の
ひょうじょう
表情
ほんとう
本当に
すいさつ
推察
I gathered from his expression that he was very angry

If I knew the truth, I would tell you

"Where have you been?" "I've been to the dentist.

I intended to have called on you yesterday

なんかん
何時間
ある
歩き
つづ
続けて
He had been walking for hours

I intended to have called on him, but I couldn't

The drunkard had too much to drink; he has gone haywire

We are both to blame

I intended to have finished the work

I explained it to him, only to make him confused

I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come

This book is yours

I had intended to attend the meeting

I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry

His wife whom I met at the station, is very attractive

Do you think he did the job on his own

I wish you would take me to a restaurant for a change

I said so with a view to pleasing him

かのじょ
彼女
えい
映画
さそ
誘った
I invited her to go to the movies

I've been looking for you

If it had not been for the storm, I would have arrived earlier

It will make for the society

Were it clear, we would go on a hike

I meant to have finished writing the paper
Show more sentence results