Your search matched 5678 sentences.
Search Terms: には*

Sentence results (showing 4411-4510 of 5678 results)


どうしゃ
自動車
ゆにゅう
輸入
だいいち
第一
はん
四半期
きゅうげ
急減
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter

ぼく
僕ら
なに
何も
きょうつうて
共通点
We have nothing in common

It will take some time before he understands it

You shall judge of a man by his foes as well as by his friends

He doesn't care a bit about me

のうじょ
農場
いくにん
いく人
ひとびと
人々
Some farmers are working on the farm

I can't thank you enough

わか
若い
むす
つつ
慎み
Modesty is befitting to a young girl

The cost apart, the building will take a lot of time

It is right up his alley

You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street

What time do we get to San Francisco

I am completely accustomed to this kind of work now

かれ
彼の
たい
態度
ぎんこう
銀行家
まっ
全く
There is nothing of the banker in his bearing

わかもの
若者
ぶん
自分
なん
何の
つみ
こくさいてき
国際的な
あくかんじょ
悪感情
かく
かい
破壊
きょうい
脅威
ぶんれつ
分裂
かい
世界
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction

こくみん
国民
かん
関する
ていかんねん
固定観念
ゆうがい
有害
かい
理解
しょうす
少数
がいこくじん
外国人
した
親しく
じゅうぶ
十分
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are

It never occurred to me to doubt him

I don't want to get a full denture

げんだい
現代の
きょういくせいど
教育制度
けっかん
欠陥
What defect can you find in the present system of education

だいじん
古代人
なか
たいよう
太陽
かみ
かん
考えた
ひとたち
人たち
Some ancient people thought of the sun as their God

The engine has given us no trouble as yet

わた
きみょう
奇妙に
おも
思える
Picasso's paintings seem strange to me

It was too late for us to do anything else

The letter sounds forced, what is worse, insincere

I've never been there before

His heart was not in his work, nor did he take any pride in it

He can do it if anybody

There are some depressions in the road

I cannot thank you enough for your kindness

All you have to do to secure a seat is to wait in line

せいこうどく
晴耕雨読
じんせい
人生
しょうしょう
少々
あこ
憧れる
ぼく
かた
生き方
、3
にち
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days

いき
地域
ふうしゅ
風習
いま
じんるいがくしゃ
人類学者
The anthropologist says odd customs do persist in the region

たいびょ
大病
せいかん
生還
わた
私の
しんらばんしょう
森羅万象
うつ
美しく
うつ
映った
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me

かい
機械
つか
使う
とき
かわ
てぶくろ
手袋
ひつじゅひん
必需品
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines

If you do it at all, do it well

わかもの
若者
なか
だいがくきょうい
大学教育
すこ
少しも
かし
賢くない
Some young people today are none the wiser for their university education

You need a large vocabulary to read that book

It seems to me that something is wrong

かれ
けいかく
計画を立てる
のうりょ
能力
He has the ability to make a good plan

じっせんてき
実践的
けん
見地
かれ
彼の
けいかく
計画
けってん
欠点
おお
多く
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan

げんしりょくはつでんしょ
原子力発電所
うんてん
運転
ちゅうい
注意
We can not be too careful in operating a nuclear power plant

Nobody by that name is to be found around here

A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities

We should leave out this data. It's far from accurate

I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing

ぼく
もんだい
問題
ぶん
部分
くわ
詳しく
I'm not familiar with this part of the subject

Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death

It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved

おど
驚いた
おと
おおあた
大頭
It's astonishing, the size of his head

都市
つう
通じる
かんせんどう
幹線道路
らくせき
落石
The highway leading to the city is now free of fallen rocks

I'll be in bed by the time you get home

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country

A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord

Apart from the cost, the dress doesn't suit you

たし
確かに
だい
世代
きょうい
教育の
てい
程度
きんねん
近年
ざい
機材
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years

もんだい
問題
わた
かんけい
関係がない
The question doesn't concern me

わた
私たち
ちか
We will never yield to force

It may be too early for us to put the project into practice

Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans

かれ
なが
長く
せいてつぎょ
製鉄業
はい
支配
かんぜん
完全な
どくせん
独占
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly

I assume you're willing to take the risk

Children don't like to go out in the dark

Some of the girls like that sort of music, and some don't

もんだい
問題
かんけい
関係がない
I am not concerned with this matter

かれ
みど
あお
He couldn't tell green from blue

And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad

しょゆうしゃ
所有者
そば
ぞん
異存
There was no objection on the part of the owner

During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad

I can't distinguish him from his brother

わた
けん
事件
かんけい
関係ない
I am not concerned with the affair

ちゅうお
中央
つく
あか
赤い
かわ
革張り
かいてん
回転椅子
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair

He was in a bad mood, which was rare for him

ども
子供
こうふく
幸福な
かていかんきょう
家庭環境
ひつよう
必要
Children need a happy home environment

くに
みんしゅてき
民主的な
かん
考え
どうにゅ
導入
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process

わた
きみ
君の
けん
意見
さんせい
賛成
To tell the truth, I don't agree with you

ダニー
てき
美的
Danny has no sense of beauty

To appreciate her beauty, you have only to look at her

ていあん
提案
げんそくてき
原則的に
さんせい
賛成
I agree to the proposal in principle

にん
辞任
げき
ちょうへ
徴兵
事務
えいきょ
影響
The resignations would have little or no effect on upcoming indications

わた
きみ
君たち
みん
おも
思える
It appears that you are all mistaken

In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal

I am not concerned with this affair

かれ
彼の
おうへい
横柄な
たい
態度
His arrogance is no longer tolerable

かれ
あい
愛想が尽きた
I am disgusted with him

かれ
こくさいせい
国際政治
かん
関する
じょうほ
情報
ちくせき
蓄積
He has fund of information about world politics

You don't have to use a dictionary when you read this book

I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer

わた
とうきょ
東京
いえ
ゆう
余裕
I can't afford to rent a house like this in Tokyo

かのじょ
彼女
10
こく
カ国語
はな
話せる
おど
驚いた
I was astounded that she can speak 10 languages

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs

Memories of childhood still lie near her heart

ごと
仕事
たいへん
大変な
こん
根気
ひつよう
必要
This sort of work calls for a lot of patience

I can't thank you enough

てん
天気
せいろう
晴朗
じょうく
上空
くも
ひと
一つ
The day was bright, nor were there clouds above

おおさか
大阪
てん
支店
ざいきん
在勤
ちゅ
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch

The meat was crawling with maggots

がいこくじんりょこうしゃ
外国人旅行者
めんぜい
免税
とっけん
特権
We give foreign tourists the privilege of tax exemption

I feel that I don't really belong here

がつ
4月
がっこうぎょうじ
学校行事
In April we have a lot of school events
Show more sentence results