Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 12511-12610 of 29516 results)


Fold up your bedding

I have to help my mother

There are no faults on my part

If I were you, I would accept his offer

How beautiful she is

かれ
ほんとう
本当に
やつ
わた
かれ
He's quite a nice fellow but I don't like him

かれ
ひとむす
一人息子
せんそう
戦争
He had his only son killed in the war

Whether he wrote it or not will always remain a secret

This is the reason I disagree with you

へん
返事
へん
返事
No answer is also an answer

Cats can see in the dark

Look at the baby sleeping in the cradle

Can it be true

かのじょ
彼女
がみ
手紙
なん
何度
なん
何度
She read the letter over and over again

I must remember to post the letter

I had to go there alone

We needn't have hurried

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation

No good apple on a sour stock

ロング
せんせい
先生
えい
英語
なら
習った
You learned English from Miss Long, didn't you

Take off your hat in the room

He has a family to provide for

かれ
ほく
北部
いちばん
一番
めい
名家
なか
ひと
一つ
He sprang from one of the best families in the north

ぶん
身分
しょうめいし
証明書
がくせい
学生
だれ
誰でも
しょかん
図書館
はい
入る
Any student with an I.D. card has access to the library

What good books these are

You are required to provide three months' rent in deposit

He is used to getting up early

He is ready to learn anything from anybody

Don't dwell on your past mistakes

なんにん
何人か
不意の
きゃ
かん
考え
We ought to expect some casual visitors

とり
ごえ
鳴き声
はなかた
話し方
にんげん
人間
ひょうか
評価
A bird is known by its song and a man by his way of talking

It's not worth much

Look at the sports car over there

Give me $1.00 back, please

Don't forget to bolt the door

What time do you usually leave home

Show her how to roller skate

He is used to getting up early

The length of a day or a year varies but little

Try to see things as they really are

He was struck off the list

わた
ほん
日本語
べんきょ
勉強し
I have to study Japanese

わた
ジェーン
ほほ
微笑み
きょうし
教室
はい
入る
I saw Jane go into her classroom with a smile

It admits of no doubt

They had no money to buy concert tickets with

1955
ねん
さいはつ
再発
かのじょ
彼女
1956
ねん
42
さい
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42

There can be no doubt whatever about it

Nobody knew what the machine was like

She made her crying baby drink some milk

かげ
かれ
わるぐち
悪口
Don't speak badly of him in his absence

You will be safe from any danger here

You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake

こううん
幸運
かれ
しゃっき
借金
Fortunately, he was free of debt

おれ
しんぱい
心配
Don't worry about me

You have to go through many hardships

ちょきん
貯金
なんねん
何年
かれ
彼らの
ふなたび
船旅
きゅうか
休暇
じつげん
実現
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last

If it were not for your advice I would fail

Mind your own business

ぼうどう
暴動
なん
難なく
よくあつ
抑圧
The riot was suppressed without difficulty

Do you have to go there every day

わた
私たち
にん
他人
けん
権利
そんちょ
尊重
せいめい
生命
We should respect the rights of others, much more their lives

I had to lend to him money

Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind

This should be plenty

We have another ten miles to walk before sunset

Some of them seem to be too difficult

すうじゅ
数十
ねん
ないせん
内戦
あと
ちつじょ
秩序
かいふく
回復
After decades of civil war, order was restored

Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones

Follow close behind them

He is anything but a gentleman

ふね
かぜ
なみ
ほんろう
翻弄
The ship was at the mercy of the wind and the waves

Why? Because his family needed the money, that's why

かれ
なみはず
並外れた
すうがく
数学
さいのう
才能
He has an extraordinary faculty for mathematics

How can you say such a foolish thing

Put this into English

I cannot abide such people

わた
トニー
ゆうじん
友人
I have an American friend named Tony

いそ
急ぐ
ひつよう
必要
You don't have to hurry

This kind of amusement has no attraction for me

I have often been here

Japan must depend on foreign trade to make ends meet

I have to find it

Be sure to come home early today

あめ
なか
かれ
He caught a chill because he went out in the rain

The bridge must be built in six months

じゅうろうど
重労働
。2
しゅうか
週間
Avoid heavy labor It will be better in two weeks

わた
私たち
いぬ
ポチ
We named the dog Pochi

なんにん
何人
ひと
かい
会議
しゅっせ
出席
How many people were present at the meeting

なつ
ひとびと
人々
うみ
海辺
In the summer, people go to the seaside

Put it down

It took me a month to get over my cold

Well, I get up early, so I want to sleep there

I was not being taught to experiment or even to repeat experiments

せんせい
先生
なまもの
怠け者
おと
男の子
じゅぎょ
授業
こと
断った
The teacher declined to let the lazy boy attend his class

じんせい
人生
なが
長い
みち
Life is a long and winding road

ビル
とつぜん
突然
トム
なぐ
殴った
Bill dealt Tom a sudden blow

やくぶん
訳文
げんぶん
原文
かく
比較
Compare the translation with the original

Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon
Show more sentence results