Your search matched 1730 sentences.
Search Terms: なる*

Sentence results (showing 511-610 of 1730 results)


The telephone rang repeatedly

The thieves ran away after it got dark

こんばん
今晩
さむ
寒く
It is going to be cold tonight

If you take this medicine, you'll feel better

Well, what happened to her

What has become of his son

He made many excuses for being late

White paint will brighten the room

Her cheeks began to glow with shame

しょっき
食器
かた
片付けた
げんかん
玄関
ジョーン
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring

The bad smell sickened me

If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely

The child was completely lacking in discipline

I ran to school, but the bell had already rung

By the time she gets there, it will be nearly dark

A hot bath made me feel much better

His injury incapacitated him for work

わた
私の
きん
預金
ざんだか
残高
What's the balance of my account

I can't bring myself to do such a thing

When they moved to the town, they found it easy to make friends

The sunshine improved his color

Your words make me fear for my life

He will get well very soon

His age is beginning to tell on him

She will get well soon

It was quite dark when I got home last night

けい
時計
15
ふん
This clock strikes the quarter hour

How will the plan work out

He made a gesture of impatience

わた
かれ
彼の
はな
しん
信じる
I can't bring myself to trust his story

The clock was working, but the alarm had not gone off

The conflict between blacks and whites in the city became worse

ひと
ときどき
時々
ひつよう
必要
いじょう
以上
もの
People are sometimes tempted to eat more than they should

こう
飛行機
すが
姿
The plane flew beyond our range of vision

かれ
彼の
かお
よろ
喜び
あか
明るく
His face lighted up with joy

He made no progress in his speaking ability

Before I knew it, I couldn't see the birds

By the way, what happened to the money I lent you

The moment she heard the news, she turned pale

I felt like crying at the news

Indeed he is still young, but he is very prudent

If you see it, you'll go bananas

He felt like crying at the sight

I hope you'll get well soon

あつ
暑い
なつ
午後
、ジョン
ダンヌ
なが
長く
ぼくそう
牧草
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass

We sat in a ring

It will become more and more difficult to live in the village

A cold dulled his taste

My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse

I can't keep track of our family budget

Now that you mention it, what happened to that man who used to work here

How did the game come out

May we ask you to remit the settlement in full at your earliest convenience

She lost herself in the crowd

There will be a change for the better in the weather

She will get well soon

His delay made the situation all the worse

His face turned pale on hearing the news

かのじょ
彼女
じょじょ
徐々に
たい
態度
She is getting better by degrees

The phone was ringing, but there was no one to answer it

This tree does not bear fruit

しょうば
商売
おお
多く
よくじょ
浴場
しょゆうしゃ
所有者
なか
きゃ
あつ
集め
うんどう
運動
器具
あた
新しい
せつ
設備
そな
備え
せつ
施設
かいぜん
改善
くわ
加えた
もの
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers

A man who should stop thinking would no longer be a man

トム
だんだん
段々
Tom is getting better

さむ
寒く
木の葉
こうよう
紅葉
The cold weather has turned the leaves red

How is your job hunting going

You will learn to love your baby

はん
時半
ころ
くら
暗く
It gets dark about half past five these days

These bananas went bad

I was about to leave when the doorbell rang

りょうし
良質
くだもの
果物
ふゆ
そく
不足
だん
値段
たか
高く
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈み
くら
暗く
The sun sank below the horizon and it got dark

ほんやく
翻訳
しつ
The quality of translation has improved

What has become of the book I put here yesterday

Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors

みず
さん
酸素
すい
水素
Water consists of hydrogen and oxygen

かれ
彼ら
おな
同じ
だいがく
大学
はい
入った
いっそう
一層
They became all the better friends because they entered the same college

He may be clever, but he is not very helpful

まいにち
毎日
がいしょ
外食
ぞく
家族
りょうり
料理
こい
恋しく
Because I eat out every day, I miss home cooking

My alarm clock didn't work. That's why I was late

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver

The fog is getting thicker

しょうせ
小説
さん
This novel consists of three parts

I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position

He is a nice person, to be sure, but not very clever

しょうじょう
症状
わる
悪く
しゃ
医者
You should consult a doctor if the symptoms get worse

The doctor said that he would be well if he took his medicine

I was about to leave for work when the telephone rang

かのじょ
彼女の
さい
わか
若い
かし
賢い
It is true she is young, but she is wise

I was about to go out, when the telephone rang

When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'

にんしき
認識
りん
倫理
けん
検査
The perception of beauty is a moral test

The bell is ringing

Tony looked down at his dirty old shoes

What has become of my old house where I used to live

はな
にちよう
日曜日
午後
おそ
遅く
ころ
おくふか
奥深い
もり
なか
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods

I am not rich, nor do I wish to be

She was just about to take a bath when the bell rang

People no longer consider it strange for men to let their hair grow long

His customers dropped off after the new supermarket opened for business
Show more sentence results