Your search matched 1730 sentences.
Search Terms: なる*

Sentence results (showing 1511-1610 of 1730 results)


His condition was, if anything, worse than in the morning

He seems to have lost the thread of the story

What would happen supposing the earth stopped spinning

He became wiser as he grew older

The lengthy lecture palled on me

I'll make this a special case, but try to keep it short

Come home before dark

I had hardly gone to bed when the telephone rang

There is little hope of her getting well soon

As the day got cooler, I had to put on a sweater

わた
ひと
あの人
しょうら
将来
えら
偉く
I discerned the potential of great things in him

If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser

I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset

As we went up, the air grew colder

The situation got out of their control

It grew cold as the sun went down

ひつよう
必要とする
ひとびと
人々
なか
仲良く
ほう
方がよい
You may as well make friends with people who need you

I'll have to fire you if you come late so often

The skin tightened as it dried

He's become frail in his old age

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in

It became colder as the night wore on

とつぜん
突然
さいけいほう
火災警報
All of a sudden, the fire alarm went off

The beard does not make the philosopher

I cannot bring myself to help such a man

Sooner or later, you will be in trouble

かのじょ
彼女の
ねつ
いちかん
一時間
たか
高く
Her fever was still higher an hour later

Jim seems to know the art of making friends with girls

No sooner had he seen it than he turned pale

Children suck the mother when they are young, and the father when they are old

Spring is here. It is getting warmer every day

After his wife left him, Harold went nuts

We become very shorthanded at the end of the year

Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain

Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off

I was about to leave home when the telephone rang

わた
私の
にゅうよ
入浴
ちゅ
でん
電話
The phone rang while I was taking a bath, as usual

すうふん
数分後
でん
電話
A few minutes later the telephone rang

ども
子供達
くら
暗く
まえ
The children all had gone to sleep before it got dark

Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits

Well, but what about the money

He is getting better day by day

Better late than never

If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out

This class is composed of 35 pupils

As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form

If you don't keep your promises, people won't take you seriously

でんどうしゃ
電気自動車
せいのう
性能
The performance of electric cars has improved

おと
ぼうおんそう
防音装置
じゅうぶ
十分
ちい
小さく
The noise was deadened by the insulation

I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin

Why has Japan let pollution get so bad

We listened to the bell ring

The more popcorn you eat, the more you want

Hanako grew taller than her mother

ジェーン
たか
背が高く
Jane grew taller than her mother

In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead

As she grew older, she became more beautiful

As we dive deeper, the water becomes colder

The boy has got out of hand

As he grew older, he became gentler

With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller

There is no profit in worrying

A little heavier rain might cause a flood

The accident deprived him of his sight

2000
ねん
ほん
日本
いりょうせい
医療制度
かいいち
世界一
、2003
ねん
けんしゅういせい
研修医制度
わる
悪く
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated

What if he comes back now

I thought things would get better, but as it is, they are getting worse

でん
電話
すう
数度
The telephone rang several times

Now, there is a problem

It may cause lung cancer, too

She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured

The whole world is off its rocker

It is getting warmer every day

だいしきゅう
大至急
ねが
お願い
はや
早く
I need it ASAP

I have lost my place

かみなり
あめ
First it thundered, and then it started to rain

My grandmother was gradually becoming forgetful and frail

After a while, it grew dark

My father was about to leave when the telephone rang

I will tell you exactly how the matter stands

Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that

Money doesn't grow on trees, you know

しきゅうこうくつ
子宮後屈
はいらんつう
排卵痛
いた
痛く
Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus

すうさつ
数冊
あんないしょ
案内書
わた
私の
たす
助け
I bought several guidebooks, none of which helped me

げんきん
現金
はら
払う
やす
安く
Could I get a discount if I pay in cash

The fire spread out in a fan-shape

A hungry man is an angry man

Would that I were young again

That's it in brief

It is getting darker and darker

かみなり
いなびか
稲光
There was thunder and lightning last night

The shaking began to slowly get less

If you get up early, you will feel so much the better

Once you get used to electronic media, you can no longer do without them

We lost sight of the UFO right away

じき
乞食
せんたくしゃ
選択者
Beggars cannot be choosers

We must register for the courses that we're going to take by tomorrow

The older we grow, the less we dream

The more excited he got, the less talkative he became

Sunlight brightens the room
Show more sentence results