Your search matched 1262 sentences.
Search Terms: つい*

Sentence results (showing 11-110 of 1262 results)


かれ
つよ
強い
はんたい
反対に
In the end, he also faltered in the face of great adversity

Please let me know when we get there

ほん
しゅっぱ
出版
We finally published the book

かれ
彼の
ねが
願い
じつげん
実現
His wish was realized at last

I finally penetrated the meaning of the riddle

I threw up my food

かん
時間
のぼ
登って
さんちょ
山頂
とうたつ
到達
せいこう
成功
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain

Let's leave as soon as he arrives

かれ
30
ふん
おく
遅れて
われわれ
我々
たいへん
大変
He arrived half an hour late, which annoyed us very much

こう
飛行機
とつぜん
突然
ついらく
墜落
The plane crashed suddenly

こう
飛行機
ばくはつ
爆発
うみ
ついらく
墜落
ひと
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board

すこ
少し
ある
歩く
みずうみ
A short walk brought me to the lake

The candle grew shorter and shorter, until at last it went out

すこ
少し
ある
歩く
はくぶつかん
博物館
A short walk brought me to the museum

The noise grew fainter, till it was heard no more

おと
はくじょ
白状
The man finally confessed

The bill at last went through

わた
私の
ゆめ
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働く
じつげん
実現
My dream has come true at last by working hard

At length, he began to cry

We arrived at the office on time

Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back.

He caught the first train and got there just in time

The train had already started when I got to the station

When I got home, I found I had lost my wallet

The fire started immediately

いえ
とき
わた
When I got home, I was very tired

Arriving at the station, I found the train had already left

とつぜん
突然
ひか
All of a sudden, the lights went on

Arriving at the station, I found my train gone

The act ended and the lights were turned on

Please tell me about your town in your next letter

Write to me as soon as you get there

かれ
つい
遂に
やま
のぼ
登る
せいこう
成功
He finally succeeded in climbing that mountain

わた
えき
とき
きゅうこ
急行
とうちゃ
到着
As I reached the station, the express was just drawing in

The train had already started when I got to the station

かれ
まっ
全く
He arrived quite out of the blue

At last, I passed the test

At last the boy was given up for dead

わた
私の
めい
名刺
つい
追加
じょうほ
情報
れんらく
連絡
くだ
下さい
しゃ
記者
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter

She didn't turn up after all

わた
成田
くうこう
空港
かれ
彼の
こう
飛行機
しゅっぱ
出発して
His airplane had already left when I got to Narita Airport

かれ
かのじょ
彼女の
ざいさん
財産
けっこん
結婚した
Her wealth finally allured him into matrimony

かれ
えき
れっしゃ
列車
30
ふん
ちか
近く
まえ
しゅっぱ
出発していた
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before

Call me up when you get there

ねっしん
熱心な
べんきょ
勉強
かれ
せいこう
成功
By dint of hard work he succeeded at last

Please pour him a glass of beer

A foolish impulse made me say what I should have left unsaid

The desk has three drawers

Don't fail to call me as soon as you arrive there

めい
名簿
わた
私の
まえ
名前
つい
追加
Please add my name to the list

The train had already left when I got to the station

ついせき
追跡
けいかん
警官
かれ
After a short pursuit, the police caught him

いえ
きみ
でん
電話
I'll give you a call when I get home

He came out of the room at last

He got to school just in time

がっこう
学校
きょうそ
競争
Arriving at school, I found the race was over

Give him this message the moment he arrives

She has got there just in time

At last, I caught up with my friends

She finally reached the hotel

So they ought to have arrived here by now

I finally persuaded him to buy it

The car has a new engine

かれ
彼の
だい
偉大な
がくしき
学識
His great learning has at last been recognized

He finally reached the hotel

わた
えき
とき
れっしゃ
列車
はっしゃ
発車
When I arrived at the station, the train had already left

かれ
つま
らい
以来
さけ
くせ
He has taken to drinking since the death of his wife

かれ
わた
私の
せっとく
説得
せいこう
成功
Finally, he gave in to my persuasion

かれ
彼ら
ほし
みち
導かれて
しま
Guided by the star, they reached the island

えき
とき
かれ
れっしゃ
列車
Arriving at the station, he found his train gone

かれ
彼の
れっしゃ
列車
とうきょ
東京
えき
His train arrived at Tokyo Station

The kid stumbled and fell to his knees

She has finally recovered from her cold

She had already gone when I arrived

The apartment consists of three small rooms and a bath

わた
ごと
仕事
かんせい
完成
At last, I completed my work

かれ
あら
現れた
He appeared at last

I'll call you back when I get to the bus stop

They arrived there before dawn

The train had already left when I arrived at the station

かのじょ
彼女
もんだい
問題
かいけつ
解決
At last, she solved the problem

I finally went to England this summer

It was dark when I reached the hotel

I carelessly dropped a vase

くうこう
空港
わた
かのじょ
彼女
でん
電話
Arriving at the airport, I called her up

あら
かれ
彼ら
おく
遅れて
Owing to the storm, they arrived late

The bell had already rung when I got to school

われわれ
我々
こんなん
困難な
ごと
仕事
At last, we got through with the hard work

かれ
彼ら
2、3
にち
まえ
They arrived in America a few days ago

He said that he had arrived there that morning

When I got home, I was very hungry

さけ
おと
わた
私の
えり
きた
汚い
こと
言葉
The drunken man grasped my collar and swore at me

かれ
けっこん
結婚する
けっしん
決心
He finally decided to get married

It was quite dark when I got there

さいきん
最近の
りょこう
旅行
ちゅ
わた
ジャック
した
親しく
During the recent trip to America, I made friends with Jack

This house has two bathrooms

I couldn't help falling asleep

It was snowing when I reached the station

The train had already left when they got to the station

At last, he solved the question
Show more sentence results