Your search matched 7768 sentences.
Search Terms: して*

Sentence results (showing 6511-6610 of 7768 results)


Do to others as you would be done by

しんぶん
新聞
てんこう
天候
たし
確かに
てきちゅ
適中
What the newspaper said about the weather has certainly come true

かいしゃ
会社
だいかい
大都会
ぜん
全部
てん
支店
The company has branches in all large cities

ぶっ
物価
まいしゅ
毎週
じょうしょう
上昇
As it is, prices are going up every week

We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%

We should take into account that the train was delayed

かみがた
髪型
?」「
まえがみ
前髪
みじ
短く
よこ
なが
長め
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please.

せんしゃ
先駆者
たち
いちれん
一連
しょうが
障害
こくふく
克服
The pioneers have overcome a series of obstacles

かれ
どうよう
動揺
ぜんあくべつ
善悪の区別
He was too upset to distinguish vice from virtue

りんじん
隣人
びょうき
病気になる
かのじょ
彼女
しゃ
医者
ちりょう
治療
たの
頼んだ
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies

かれ
こっ
刻苦
めいせい
名声
He carved his way to fame

Don't waste your money by buying things you don't need

She always takes good care of her old father

かのじょ
彼女
あいがん
愛玩
She keeps a parrot as a pet

The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly

かい
世界
じんこう
人口
いちねん
1年
せんまん
千万
にん
わりあい
割合
ぼうちょ
膨張
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year

きゅうりょう
給料
しごとりょう
仕事量
れい
比例
The wages will be paid in proportion to the work done

The fire reduced the whole village to ashes

The value of health cannot be overestimated

けつ
吐血
あい
場合
きゅうきゅうしゃ
救急車
ちか
近く
ない
内科医
おうしん
往診
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call

He regrets having wasted his time

わた
ふる
古い
ほん
たいせつ
大切に
ぞん
保存
I keep old books with care

かのじょ
彼女
わた
きんがく
金額
ようきゅ
要求
She asked me for an unreasonable sum of money

Finally, I made up my mind and bought the new video game

This is what they have in common with other peoples

くま
かんさつ
観察
あと
わた
くま
とっしん
突進
After examining the bear at leisure, I made a rush on him

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect

さいばんちょ
裁判長
こく
被告
おお
大いに
どうじょ
同情
The presiding judge was touched by pity for the accused

I'm sorry that you've been badly injured

I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd

Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper

せい
政府
こくさんひん
国産品
あいよう
愛用
しょうれ
奨励
The government is promoting the use of home products

きん
資金
貸し手
こうえき
高利益
時期
きょうじ
享受
Money lenders are enjoying a profitable period

He resented that she was dating his brother

わた
私たち
せんせい
先生
せいじつ
誠実な
ひと
わた
そんけい
尊敬
Our teacher is a sincere person, so I look up to him

まえ
この前
こんざつ
混雑
かんせんどう
幹線道路
なか
真ん中
けつ
ガス欠
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate

ぎょうぎ
行儀
わる
悪く
ははおや
母親
ひら
平手打ち
That kid got a slap from his mother for being rude

Don't worry about making mistakes

Someone must have left the water running

かれ
だいがく
大学を出て
げんしりょく
原子力
けんきゅ
研究
ぼっとう
没頭
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university

He is the last person to succeed in business

せいちょうき
成長期
ども
子供
いちかん
1時間
のう
不可能
It is impossible for a growing child to keep still for an hour

He has led a loose life since then

まち
ひと
みん
いそ
忙しく
かつどう
活動
Everyone in the city appears to be constantly on the go

We anticipated where the enemy would attack

しゅくは
宿泊
しゃ
めい
名簿
きにゅう
記入
Could you please sign the register

かれ
ゆうべん
雄弁
ちょうしゅう
聴衆
かんどう
感動
なみなが
涙を流した
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears

My father is proud of me being tall and handsome

Their excuses cut no ice with her

かいしゃ
会社
100%
もとせい
地元政府
ゆう
保有
The company is wholly owned by the local government

ちょうる
鳥類
はっせい
発声
まこ
真に
きょういてき
驚異的な
てん
めいかん
鳴管
そくめん
側面
どくりつ
独立
うご
動く
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently

ごと
仕事
べつ
別に
かれ
なん
何の
きょうみ
興味
Aside from his work, he has no other interests

I put in a good word for my friend at today's meeting

Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi

We are looking forward to seeing you

こうかい
講和会議
かんぜん
完全に
しっぱい
失敗
ざんしん
ざん新な
けんぼう
権謀
じゅっさ
術策
じゅうぶ
十分に
そう
武装
まな
学んだ
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics

If it had not been for your help, we might have failed

This is how we reached the conclusion

He is, quite rightly, very grateful to them

The stores were alive with people the Saturday before Christmas

かれ
彼ら
となりま
隣町
てつどう
鉄道
えんちょ
延長
けいかく
計画
They are planning to extend the railroad to the next town

たいへん
大変
めいわく
ご迷惑
I am sorry to trouble you so much

He ignores my problems

The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath

じょせい
女性
あんしん
安心
はた
働く
しょうが
生涯
ごと
仕事の
かい
機会
たくしょ
託児所
じゅうじ
充実
ひつよう
必要
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force

かのじょ
彼女の
ちち
ざってん
雑貨店
しょゆう
所有
Her father has a general store

せいぶつがくしゃ
生物学者
そんしつ
損失
しんこく
深刻
しゅちょ
主張
Biologists assert the losses are severe

ひとたち
人たち
きゅうか
休暇
留守
あい
とな
隣の
ひとたち
人たち
いぬ
めんどう
面倒をみて
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog

せきにん
責任
じょがい
除外
じんせい
人生
なん
何の
意味
Life has no meaning except in terms of responsibility

かのじょ
彼女
ともだち
友達付き合い
せい
犠牲
ごうかく
合格
She passed the test at the expense of her social life

Don't hesitate to ask me any questions

I did some work after breakfast and went out

ちょしゃ
著者
ほうほうろん
方法論
ちゅうしんて
中心的な
もんだい
問題
げんきゅ
言及
Here the authors touch on the central methodological issue

10
こう
さんしょ
参照
くだ
下さい
Please refer to paragraph ten

I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me

うな
頷いたり
ばくしょ
爆笑
しょうに
承認
つた
伝える
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing

かれ
ちゃいろ
こげ茶色
かみ
He had dark brown hair

Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up

This is how the accident happened

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself

かれ
彼の
りょうし
両親
かれ
彼の
だいがくきょうい
大学教育
そな
備えて
ちょちく
貯蓄
His parents are saving for his college education

He doesn't mean it; he's just acting

She dresses smartly

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left

I went to bed after preparing everything in advance

わた
ジム
メアリー
こうえん
公園
さん
散歩
もくげき
目撃
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park

みんせいよう
民生用
さんぎょ
産業
よう
ふく
含めて
機器
こん
今後
しじょうせいちょ
市場成長
せい
ほう
せい
制度
どうこう
動向
かんれん
関連
ちゅうも
注目
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law

What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with

The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship

けんこう
健康
つねごろ
常日頃
から
さまざま
様々な
くば
気配り
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health

かれ
彼ら
きょうりょく
協力
かいへい
世界平和
はか
図る
I am working with them towards world peace

かれ
ろう
苦労
はた
働いて
ざいさん
財産
He accumulated his fortune by hard work

That is how he got out of danger

The teacher had her eye on me because she thought I was cheating

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place.

I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system

くに
けいざい
経済
きんねん
近年
ょう
とんとん拍子
せいちょ
成長
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years
Show more sentence results