Your search matched 210 sentences.
Search Terms: しかし*

Sentence results (showing 11-110 of 210 results)


But he did not often smile

But the answers were all wrong

くる
But I want a car

かれ
べんきょ
勉強しない
がっこう
学校
せいせき
成績
He does not study hard, but does very well at school

、500
まん
えん
たか
高い
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high

Even today, however, women struggle against discrimination

But human beings are different

じっさい
実際
But not really

But I wasn't afraid

But he was always happy to leave again

ふゆ
さむ
寒い
わた
Winter is cold, but I like it

せいさく
政策
けっ
結果
ぶっ
物価
But the rise in prices is a consequence of that policy

かのじょ
彼女の
けんきゅ
研究
ちゃくじ
着実
しんてん
進展
Her studies are improving slowly but steadily

But everyone else is still

It's already September; however, it is very hot

I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy

But he doesn't know it yet

かのじょ
彼女
、メアリー
かし
賢い
メアリー
She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary

But you do. Please help me

But, to his credit, he didn't say anything against her

Don't say 'but' to my suggestion

We can know the past, but the future we can only feel

However, I have no money

However, he was hurt when she quickly disposed of the present

I want to die, but I cannot

I cannot, however, neglect his warning

But very very difficult

However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again

But you're not there

But people have little hope

But they look very green, don't they

Susan may not come, but Betty certainly will

But no man could help me

But poor people did not go to concerts

But, that thing is said to no one

But in the end he put the book on the fire

But being bored is also fun in a way

The clock was working, but the alarm had not gone off

I tried to stop him but he made off in a hurry

しゃ
医者
かい
機械
つか
使って
かれ
こきゅう
呼吸
てだ
手助け
However, they can help him breathe with a machine

But he can't enjoy hot summers

All are fated to die. However, you can't decide how and when you die

しょうば
商売
おお
多く
よくじょ
浴場
しょゆうしゃ
所有者
なか
きゃ
あつ
集め
うんどう
運動
器具
あた
新しい
せつ
設備
そな
備え
せつ
施設
かいぜん
改善
くわ
加えた
もの
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers

But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself

However, some people in the audience were not pleased with the results

However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability

I cannot, however, agree to your opinion

The regulation was abolished, but then it was reenacted

But few of them are worth reading

But they will come here tomorrow

But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others

However, a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health

But he plays soccer with his friend

ごと
仕事
ひつよう
必要
But he needed a job

But we can't understand him

どうぶつ
動物
びょうど
平等
どうぶつ
動物
ほか
他の
どうぶつ
動物
びょうど
平等
All animals are equal, but some animals are more equal than others

But the boy stayed away for a long time

But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted

ていけい
定形
そと
まっ
全く
ほしょう
保証
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form

But this is an issue to which we return later

But this claim is emphatically not the one that Dennett is making

But this is the story of an old man who wants to die

The interpretation of this data, however, is very much in dispute

しん
真理
おこ
行う
ひか
ほう
But whoever lives by the truth come into the right

わた
かれ
いちかん
一時間
えき
かれ
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up

But this is not true

よう
利用
かぜ
りょ
しょ
場所
せつ
季節
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year

、エヴァンス
いっ
一家
せいけつ
清潔
もの
食べ物
じゅうぶ
十分
But the Evans were clean and they had enough to eat

If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone

かれ
ともだち
友達
かれ
ケン
But his friends call him Ken

But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one

スーザン
でん
電話
やくそく
約束
But Susan promised that she would call

Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste

But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him

かれ
こううん
幸運
But he was lucky

、トニー
こう
利口な
しょうね
少年
But Tony was not a clever boy

あね
すいえい
水泳
とく
得意
But my older sister is good at swimming

おお
多く
わかもの
若者
たち
かのじょ
彼女
かつどう
活動
But today, a lot of young people are following her example

かれ
こと
言葉
ぜんぜん
全然
しんよう
信用
His words, however, were not believed at all

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong

No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven - the Son of man

Do it in haste but with care

However, the quantity was not correct

But he is bad at reading English

But the robot made trouble

Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine

But the benefits are significant at all ages

かれ
ゆうじん
友人
たち
かれ
たす
助ける
But his friends got together to help him

However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people

We came to the conference knowing this, but it seems that you did not

げん
言語
あい
場合
わた
私達
でん
遺伝
てき
的に
かい
理解
のうりょ
能力
わた
私達
はな
話す
とくてい
特定
ふくすう
複数の
げん
言語
でん
遺伝
ぶんてき
文化的な
でんたつ
伝達
わた
私達
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission

しゅじんこう
主人公
みず
自ら
あや
誤り
However the protagonist is aware of his own mistakes

But he knew he had no choice

There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need

But the farmer was kind to him and taught him a lot

But you know it's all in Japanese

But it looked comfortable

とうじつ
当日
けっしょうせ
決勝戦
やす
安い
たち
立見
せき
けん
かな
必ず
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day

But now I live in Tokyo
Show more sentence results