Your search matched 2176 sentences.
Search Terms: おこ*

Sentence results (showing 1011-1110 of 2176 results)


I'll keep this cake for myself

じっけん
実験
けんきゅうし
研究所
おこ
行われる
Experiments are carried out in a laboratory

かれ
彼の
おこ
行った
はっけん
発見
価値
死後
The value of his discovery was not realized until after his death

ほか
他の
ぶん
文化
じゅうぶ
十分な
しき
知識
いろいろ
色々な
もんだい
問題
よう
容易に
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise

とうきょ
東京
おおしん
大地震
A big earthquake occurred in Tokyo

けっこんしき
結婚式
When did the wedding take place

In fact, the opposite is more likely to occur

そつぎょうし
卒業式
さんがつ
三月
The graduation ceremony will take place on March 20th

Football was played in China in the second century

げきせん
激戦
おこ
行われた
A fierce battle was fought here

けっこんしき
結婚式
おこ
行われる
When is the wedding going to take place

If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable

ちょうもんか
聴聞会
ほうどう
報道
かんけいしゃ
関係者
The hearing were made off-limits to the press

けっこんしき
結婚式
よう
土曜日
おこ
行われる
The wedding will take place on Saturday

My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles

Such things often happen by accident rather than by design

Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time

She is far from being pleased about it and she is very angry

You might have an accident

よう
幼児
ども
子供部屋
ざんこく
残酷な
おこ
行い
It is an act of cruelty to lock a small child in his room

For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998

だい
江戸時代
かくはん
各藩
しょうれ
奨励
さく
ぜんこく
全国
かく
各地
ばさんぎょう
地場産業
おこ
興った
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan

かのじょ
彼女の
かんげいかい
歓迎会
おこ
行った
We had a welcome party for her

He broke out into rage

Let it be done at once

To tell the truth, this is how it happened

わた
私の
まえ
目の前
どうしゃ
自動車事故
The car accident took place just in front of me

けっこんしき
結婚式
じゅうが
十月
まつ
おこ
行われる
The wedding will take place at the end of October

せんじょ
戦場
おも
赴く
はつだん
不発弾
けんせい
危険性
不思議
しんぶんしゃ
新聞社
きょうい
教育
おこ
怠ってる
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training

かれ
かんしゃ
癇癪
He got his dander up

He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m

Should he hear of your marriage, he will be furious

そうせんきょ
総選挙
がつ
五月
おこ
行われる
A general election will be held in May

ははおや
母親
おこ
怒ら
かのじょ
彼女
おも
思った
She wished her mother would not be mad at her

けいえいじん
経営陣
ぜん
しゃいん
社員
こん
今度
かい
会議
とうひょ
投票
おこ
行わせる
Management will have all employees vote at the upcoming meeting

The murder case happened in this way

かれ
彼らの
こと
言葉
文字
げんじゅうみ
原住民
もの
彫り物
おこ
行い
ごと
出来事
ひょうげ
表現
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings

けっこんしき
結婚式
らいしゅ
来春
おこ
行われる
The wedding will take place next spring

Such things can happen from time to time

Call on us in case of any difficulties

あと
その後
、ホーキング
がく
学位
けんきゅ
研究
おこ
行い
つづ
続け
おも
思った
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living

そうべつかい
送別会
らいしゅ
来週
おこ
行われる
The farewell party will be given next week

His remark gave rise to trouble

いぬ
おこ
怒って
さか
逆立てた
The dog's hair bristled up with anger

もんだい
問題
きょうい
教育の
もくてき
目的
きょうい
教育
おこ
行う
The question is not what education is for so much as how you go about it

She wished her mother would not be mad at her

かのじょ
彼女
でん
電話
わた
わた
でん
電話を切った
She made me so angry on the telephone that I hung up on her

おこ
怒った
ぐんしゅ
群衆
けいかんたい
警官隊
もの
The angry crowd threw missiles at the police

The meeting is to be held here tomorrow

がいこうじゅ
外交術
うつ
美しい
かた
やり方
もっ
最も
きた
汚らしい
おこ
行ったり
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way

Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened

We are apt to watch television, irrespective of what program is on

How many children do you have

We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them

Do you have any children

Let's leave the matter as it is for the present

こうつう
交通事故
かんせんどう
幹線道路
The traffic accident took place on the main highway

知事
えんぜつ
演説
しゃだん
記者団
おこ
行われた
The governor's speech was aimed at the press

医師
だん
いち
もう一度
しゅじゅ
手術
おこ
行う
こば
拒んだ
Doctors refused to perform a second operation

きんちょ
緊張
くび
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

It came about in this way

事故
たいはん
大半
ねったいりん
熱帯雨林
ぢか
身近な
しょ
場所
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest

むか
ながでん
長電話
I used to get yelled at for hogging the phone

らい
それ以来
ほん
日本
ひじょう
非常に
おお
多く
へん
変化
Since then, a great deal of change has occurred in Japan

If a fire should break out in your neighborhood, what would you do

ちょうさだん
調査団
ついらく
墜落
げんいん
原因
めんみつ
綿密な
ちょうさ
調査
Investigators are running a probe into what caused the crash

If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper

Father gave an angry look at me

We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep

I am not angry, far from it

I'll see to it that it never happens again

How did the plane crash come about

He never gets into an argument without losing his temper

たいしゅ
大衆
どくさいしゃ
独裁者
はんこう
反抗
はんらん
反乱
The masses rose against the dictator

He glanced at her and saw she was angry

He glanced at her and saw she was angry

He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper

かのじょ
彼女
She has a hot temper

われわれ
我々
だいたいせん
第二次大戦
1939
ねん
We were taught that World War II broke out in 1939

わた
私の
ろん
議論
、『
どく
孤独な
ぐんしゅ
群集
デビュド・リースマン
おこ
行った
ろん
議論
へんけい
変形
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd

He was prone to anger

Turning away from the wall nothing I can see

まんいち
万一
だいさんかいたいせん
第三次世界大戦
しょうし
勝者
Should World War III come about, there would be no winners at all

Do what you ought to, come what may

Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives

ばっぽんてき
抜本的に
じぎょう
事業
さいこうちく
再構築
おこ
行った
とうしゃ
当社
くろ
黒字
さんばい
3倍
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold

けっこんしき
結婚式
ごぜんちゅう
午前中
おこ
行われた
The wedding ceremony was performed in the morning

めい
名誉
もんだい
問題
かれ
おこ
怒った
He got angry because his honor was at stake

Such a thing has happened many a time to me

Such a strange thing is not likely to happen

わた
こと
かのじょ
彼女
おこ
怒って
"Leave me alone," she said angrily

He glanced at her and saw she was angry

I hope war doesn't break out

とつぜん
突然の
きょうふ
恐怖
ろう
老婆
しんぞう
心臓麻痺
Fright gave the old lady heart failure

Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder

We must prevent this type of incident from recurring

けつまくえん
結膜炎
I often get conjunctivitis
Show more sentence results