Your search matched 838 words.
Search Terms: #food
Dictionary results(showing 726-825 of 838 results)
horohoro
adverb, to-adverb
1.
by ones and twos(onomatopia)
3.
gurgling bird sound(onomatopia)
4.
falling apart, crumbling, melting (in one's mouth)(onomatopia)
noun
5.
dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.(food term)
noun
•
mapo doufu, mapo tofu, spicy Sichuan dish of tofu and minced meat(food term)
Other readings:
麻婆豆腐【マーボどうふ】
、マーボー豆腐【マーボーどうふ】
、マーボ豆腐【マーボどうふ】
、マーボードーフ
noun
•
pastry made of dough pulled into various shapes and fried(food term)
Other readings:
糫餅【まがりもちい】
noun
•
makizushi, sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling(food term)
Other readings:
巻きずし【まきずし】
、巻寿司【まきずし】
、巻鮨【まきずし】
、巻き鮨【まきずし】
noun
•
matsukazeyaki, meatloaf (usu. chicken) sprinkled with sesame or poppy seeds(food term)
noun
•
matcha salt, salt mixed with powdered green tea(food term)
Other readings:
抹茶塩【まっちゃしお】
noun
•
Matsumae pickles, dried squid, kombu, and herring roe pickled together(food term)
noun
•
soup of dumplings filled with walnuts and brown sugar, boiled together with vegetables, tofu, etc.(food term)
mariaaju
noun
1.
great pairing (e.g. of food and wine)(food term)
2.
marriage, wedded life, wedding, wedding ceremony
marinbiifu
noun
•
marine beef, synthetic meat made of fish flesh(food term)
Other readings:
マリン・ビーフ
noun
•
food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu)(food term)
Other readings:
水炊き【みずだき】
、水たき【みずたき】
、水炊【みずたき】[1]
、水炊【みずだき】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables(food term)
See also:おろし和え (おろしあえ)
Other readings:
霙和え【みぞれあえ】
noun
•
mixture of boiled beans, agar cubes, fruit pieces and syrup(food term)
Other readings:
蜜豆【みつまめ】
adverbial noun, noun
1.
sixth month of the lunar calendar (approx. July)(obsolete)
2.
June, sixth month of Gregorian calendar
noun
3.
triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month)(food term)
Other readings:
水無月【みなつき】
noun
•
cotoletta alla milanese, Milanese cutlet (of veal)(food term)
mirukufuransu
noun
•
breadstick filled with milk-flavored cream, cream-filled baguette(food term)(from ミルク + フランス(パン))
Other readings:
ミルク・フランス
noun
1.
dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine), side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup)(food term)
See also:懐石
2.
resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt(sumo term)
Other readings:
向付【むこうづけ】
、向附【むこうづけ】
noun
1.
simmering after steaming(food term)
2.
simmering (in a small amount of broth), smothering, estouffade(food term)
Other readings:
蒸煮【むしに】
noun
•
non-fat milk solid, milk solids-not-fat, MSNF(food term)
noun
•
mentsuyu, noodle soup base, mixture of dashi, soy sauce, mirin and sugar(usually kana, food term)
See also:返し (かえし)
Other readings:
めんつゆ《麺汁》
noun
1.
rice gruel with mochi(food term)
2.
azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month(food term)
Other readings:
餅粥【もちがゆ】
motsu
noun
•
Other readings:
モツ
noun
1.
grated daikon and chili, whole daikon with a chili notched inside and then grated together(usually kana, food term)
2.
grated daikon and carrot(usually kana, food term)
Other readings:
もみじおろし《紅葉卸し》
、モミジオロシ
noun
•
cooked salmon(food term)
Other readings:
焼き鮭【やきしゃけ】
、焼きさけ【やきさけ】
、焼きしゃけ【やきしゃけ】
、焼しゃけ【やきしゃけ】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
grilled eggplant, fried eggplant(food term)
Other readings:
焼き茄子【やきなす】
、焼きなす【やきなす】
、焼茄子【やきなす】
、焼ナス【やきナス】
、焼なす【やきなす】
noun
•
yaki-fu, wheat gluten leavened with baking powder and baked into long bread-like sticks(food term)
See also:麸 (ふ)
Other readings:
焼きふ【やきふ】
、焼き麸【やきふ】
noun
•
loach stew, loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root(food term)
See also:泥鰌
expression, no-adjective
•
semi-dry, semi-secco (e.g. wine)(food term)
noun
•
Chinese-style fried chicken topped with chopped scallions and sweet vinegar and soy sauce(food term)
Other readings:
油淋鶏【ユーリンジー】
noun
•
shark fin(food term)(ユイチー and イウチー are from Chinese "yuchi")
Other readings:
魚翅【イウチー】
、魚翅【ぎょし】
noun
•
noun
•
youtiao, deep-fried dough, Chinese cruller, Chinese fried churro(food term)
Other readings:
油条【ヨウティヤオ】
noun
•
rice sprinkled with red perilla(food term)
Other readings:
紫ご飯【ゆかりごはん】
、紫御飯【ゆかりごはん】
noun
•
condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)(food term)
Other readings:
柚子胡椒【ゆずごしょう】
、ゆず胡椒【ゆずこしょう】
、ゆず胡椒【ゆずごしょう】
、柚胡椒【ゆずこしょう】
、柚胡椒【ゆずごしょう】
noun
1.
boiled octopus(food term)
2.
person as red as a lobster(idiom )
Other readings:
茹蛸【ゆでたこ】[1]
、茹でタコ【ゆでタコ】[1]
、茹でダコ【ゆでダコ】
、茹で蛸【ゆでだこ】
、茹で蛸【ゆでたこ】[1]
、茹だこ【ゆでだこ】
、茹ダコ【ゆでダコ】
Notes:
- word containing irregular kana usage
yookushaapudingu
noun
•
Yorkshire pudding(food term)
Other readings:
ヨークシャー・プディング
、ヨークシャプディング[1]
、ヨークシャ・プディング[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
no-adjective, noun
•
Other readings:
良く焼き【よくやき】
noun (suffix), noun
1.
soiling, polluting, being dirty(food term)
2.
shame, disgrace, dishonor, dishonour
noun
3.
chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce
noun
•
hot-and-sour cabbage(food term)
Other readings:
辣白菜【ラーバイサイ】
、辣白菜【ラーバイツァイ】
noun
•
Buddha's delight (vegetarian dish)(food term)
Other readings:
羅漢菜【らかんさい】
、羅漢齋【らかんさい】
noun
1.
rakugan, dry confection of starch (e.g. rice, soy or barley flour) and sugar, mixed and pressed into a pattern(food term)
2.
geese alighting
rafutee
noun
•
Okinawan-style stewed pork cubes, boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar(food term, Ryuukyuu-ben (dialect))
Other readings:
らふてえ
、ラフティー
rangudosha
noun
•
cat tongue, thin cookie or chocolate shaped like a tongue(food term)
Other readings:
ラング・ド・シャ
riezon
noun
1.
liaison (phonetics)(linguistics)
2.
liaison, contact, connection
3.
liaison, mixture of egg yolks and heavy cream (for thickening)(food term)
noun
•
Dragon's beard candy, Chinese cotton candy, Chinese pastry, similar to Turkish pishmaniye or Persian pashmak (thin pastry threads outside, filling inside)(food term)
See also:竜の髭
noun
•
minced pork rice, Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice(food term)
Other readings:
魯肉飯【ルーローファン】
、滷肉飯【ルーローハン】
、滷肉飯【ルーローファン】
noun
•
rei-shabu, cold shabu-shabu, shabu-shabu where the meat is cooled before dipped in sauce(food term)
See also:しゃぶしゃぶ