Your search matched 112 sentences.

Sentence results (showing 21-112 of 112 results)


わた
かれ
しゅちょ
主張
I suggested that to him

ミケランジェロ
ぶん
自分
画家
しゅちょ
主張
Michelangelo protested that he was not a painter

べん
弁護士
かれ
彼の
ざい
無罪
つよ
強く
しゅちょ
主張
The lawyer insisted on his innocence

かれ
彼ら
かれ
しゅちょ
主張
They insist that he should go

かれ
彼ら
かれ
かのじょ
彼女
ころ
殺した
しゅちょ
主張
They argued that he killed her

かれ
彼の
しゅちょ
主張
じゅんば
順番
せいかく
性格
あい
みっせつ
密接な
かんれん
関連
His claim is that there is a close relation between birth order and personality

かれ
ぶん
自分
しゅちょ
主張
りっしょ
立証
He was very ashamed of not being able to make his point

Some people claim that there are no more heroes in the Western world

かれ
彼の
日々
かれ
彼の
しゅ
主義
しゅちょ
主張
がっ
合致
His daily behavior is not consistent with his principles

かれ
ぶん
自分
じつ
無実
しゅちょ
主張
He affirmed himself to be innocent

She made a point of my attending the party

かれ
彼ら
わた
かい
機会
よう
利用
しゅちょ
主張
They insisted on my making use of this opportunity

コロンブス
にし
西
とうちゃ
到着
しゅちょ
主張
Columbus argued that he could reach India by going west

わた
かれ
彼の
ゆうざい
有罪
しゅちょ
主張
I am going to assert his guilt

かれ
あた
新しい
すいせい
彗星
はっけん
発見
しゅちょ
主張
He claimed that he had discovered a new comet

ぼく
ぶん
自分
にん
人気
しゅちょ
主張
I persist in my popularity

We made a point of his going there

かれ
彼ら
づけ
日付
りょうしゅうしょ
領収書
ぶん
自分
しゅちょ
主張
りっしょ
立証
They substantiated their claim by producing dated receipts

かれ
ぶん
自分
けん
権利
しゅちょ
主張
He stood on his right

ジョー
わた
かね
はら
払う
しゅちょ
主張
Joe insisted on my paying the money

They will insist on her staying there longer

きみ
君の
しゅちょ
主張
がん
頑固
おや
親父
おな
同じく
なっとく
納得
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father

かれ
土地
しょゆうけん
所有権
しゅちょ
主張
He laid claim to the land

But this claim is emphatically not the one that Dennett is making

かれ
かいきゅ
階級
べつ
差別
はい
廃止
しゅちょ
主張
He advocated abolishing class distinctions

ジェーン
ぶん
自分
わけ
言い訳
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Jane insisted that she was right

じょせい
女性
ぶん
自分
しゅちょ
主張
まも
守り
つづ
続けた
The women stuck to their cause

かれ
彼ら
わた
かね
はら
払う
しゅちょ
主張
They insisted on my paying the money

じょせい
女性
けん
権利
しゅちょ
主張
だんたい
団体
もんだい
問題
ついきゅ
追求
Women's rights groups are going after sexual harassment

Even if the performance is good, I still say we drop the project

太郎
ぶん
自分
ぶん
言い分
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Taro insisted that he was right

むす
息子
ふた
二人とも
おう
王位
けいしょ
継承
けん
しゅちょ
主張
Both sons pretended to the throne

わた
われわれ
我々
げんあん
原案
へんこう
変更
しゅちょ
主張
I insisted that we change our original plan

かれ
かいかく
改革
じっこう
実行
しゅちょ
主張
He advocated to us that the changes be made

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ざい
無罪
しゅちょ
主張
She insisted on her innocence

かれ
彼ら
わた
かい
しゅっせ
出席
しゅちょ
主張
They insisted on my attending the meeting

かれ
彼の
しゅちょ
主張
こんきょ
根拠
ちゅうい
注意
じゅうよ
重要
It is important to note that his assertion is groundless

We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region

かれ
彼ら
げんぜい
減税
ぶん
自分
こうせき
功績
しゅちょ
主張
They claimed credit for tax reduction

かれ
ぶん
自分
じつ
無実
しゅちょ
主張
He affirmed himself to be innocent

ジョン
しょゆうけん
所有権
しゅちょ
主張
John laid claim to the painting

かれ
ぶん
自分
けん
意見
きょうこ
強硬
しゅちょ
主張
He strongly persisted in arguing his opinion

かれ
かのじょ
彼女
じつ
無実
しゅちょ
主張
He asserts that she is innocent

がくぎじゅつ
科学技術
えいきょ
影響
しゅちょ
主張
もの
Some people argue that technology has negative effects

かれ
ぶん
自分
けん
意見
がん
頑固
しゅちょ
主張
He stubbornly persisted in his opinion

かれ
けい
死刑
はい
廃止
しゅちょ
主張
He advocated abolishing the death penalty

かのじょ
彼女
土地
しょゆうしゃ
所有者
しゅちょ
主張
She claimed to be the owner of the land

かのじょ
彼女
ぶん
自分
しゅちょ
主張
She made her point

かのじょ
彼女
むす
息子
ざい
無罪
しゅちょ
主張
She insists on her son being innocent

かれ
かくへい
核兵器
こくぼう
国防
ひつよう
必要
しゅちょ
主張
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense

The argument that smoking is injurious has become accepted

かのじょ
彼女
わた
かんじょ
勘定
はら
払う
しゅちょ
主張
She insisted that I should pay the bill

かのじょ
彼女
かれ
しょうた
招待
しゅちょ
主張
She insisted that he be invited to the party

かれ
ぶん
自分
けん
意見
きょうこ
強固
しゅちょ
主張
He strongly persisted in arguing his opinion

かのじょ
彼女
ぶん
自分
けっぱく
潔白
しゅちょ
主張
She insisted on her innocence

かれ
ぶん
自分
けっぱく
潔白
しゅちょ
主張
He affirmed his innocence

どちゃく
土着の
せい
政府
とう
不当な
あつ
扱い
しゅちょ
主張
れきてき
歴史的に
とうぜん
当然の
けん
権利
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government

こく
被告
じつ
無実
しゅちょ
主張
The accused maintained his innocence

John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

マサル
けっぱく
潔白
しゅちょ
主張
Masaru claims that he is innocent

がくしゃ
科学者
ろん
理論
じっけん
実験
けんしょ
検証
しゅちょ
主張
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments

じつ
無実
かれ
彼の
しゅちょ
主張
だれ
誰も
Nobody will believe his assertion that he is innocent

Of all the principles he once stood fast on

こく
自国
かいきゅ
階級
しゃかい
社会
しゅちょ
主張
America likes to claim that it is a "classless" society

Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point

It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct

わた
私たち
じゅうようせ
重要性
しゅちょ
主張
We insisted on its importance

It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading

かれ
さいばん
裁判
せいとうぼうえい
正当防衛
しゅちょ
主張して
ざい
無罪
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free

しゅちょ
主張
がくてき
科学的な
こんきょ
根拠
There is no scientific basis for these claims

しんぶん
新聞
かれ
はんざい
犯罪
しゅちょ
主張
The newspaper alleged his involvement in the crime

せい
政府
べつ
別の
さいにゅ
歳入
げん
さが
探さ
かれ
しゅちょ
主張
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue

かのじょ
彼女
いま
今でも
じつ
無実
しゅちょ
主張
She still alleges innocence

わた
私たち
かね
金持ち
びんぼうにん
貧乏人
あつ
扱われる
しゅちょ
主張
We insisted on rich and poor being treated alike

The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ざい
無罪
しゅちょ
主張
The lawyer insisted on the client's innocence

John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

かれ
かれ
彼の
ろん
理論
あい
この場合
しゅちょ
主張
He maintained that his theory was true of this case

ジョン
せいじつ
不誠実な
かれ
よう
無用な
かい
機械
しゅちょ
主張
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

かれ
ざい
無罪
さい
最後まで
しゅちょ
主張
I would maintain with my last breath that he is innocent

せいぶつがくしゃ
生物学者
そんしつ
損失
しんこく
深刻
しゅちょ
主張
Biologists assert the losses are severe

かのじょ
彼女
じょせいべつ
女性差別
てっぱい
撤廃
しゅちょ
主張
She advocated equal rights for women

わた
私の
ちち
わた
しょ
場所
しゅちょ
主張
My father insisted I should go to see the place

ひとびと
人々
はんにん
犯人
しゅちょ
主張
They insisted on the criminal being punished

しょくぎょう
職業
じょせい
女性
もんひら
門戸を開か
かれ
しゅちょ
主張
He maintained that all occupations should be open to women

かれ
だいがくきょうい
大学教育
かいかく
改革
しゅちょ
主張
He advocates reform in university education

デネット
ちょさく
著作
ちゅうしんて
中心的
しゅちょ
主張
たんてき
端的に
ないてき
内的
せいしんじょうた
精神状態
そんざい
存在
てい
否定
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states

ばんさんかい
晩餐会
かれ
わた
あいさつ
挨拶
しゅちょ
主張
At the dinner party he insisted on my making a speech

Beth argued that Sally was only pretending to be innocent

きゃっかんて
客観的に
かれ
しゅちょ
主張
まっ
全く
From an objective viewpoint, his argument was far from rational

がくしゃ
科学者
しゅちょ
主張
がくてきはっけん
科学的発見
たい
それ自体
ぜん
わる
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery

ろんてき
理論的
そくめん
側面
、ピーターソン
しゅちょ
主張
われわれ
我々
ろん
議論
ちょくせつかんけ
直接関係
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion