Your search matched 5646 sentences.

Sentence results (showing 4321-4420 of 5646 results)


祖父母
しゅうま
週末
わた
私たち
とこ
Our grandparents would come to see us on the weekends

He is no match for his wife

じゅうびょう
重病
りょうほ
療法
ひつよう
必要
Desperate diseases require desperate remedies

ポール
かみ
うる
潤い
Paul has dry hair

I have never clapped eyes on you before

わた
ぶん
自分
かね
お金
いっせん
一銭
I do not have a red cent to my name

It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to

I'll be back by seven or eight o'clock

かのじょ
彼女の
じまんばなし
自慢話
I'm weary of her bragging

It took him a long time to take in what she was saying

Her face was the color of chalk

かのじょ
彼女
けん
事件
かんけい
関係ない
She has nothing to do with that affair

あたいた
頭が痛い
That child is a headache

I'll bid farewell to this stinking school

What is done cannot be undone

ほっかいどう
北海道
いっぺん
一遍
I've never been to Hokkaido

Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat

I found no money left in my pocket

Susie wasn't very feminine

もど
戻る
I will be back by nine

A heavy tax was imposed on whiskey

だいとうりょ
大統領
知事
りっ
立派に
ごうほうてき
合法的に
こうどう
行動
あい
場合
べいこくみん
米国民
かれ
彼ら
さいせん
再選
かれ
彼ら
ぞく
属する
せいとう
政党
指示
おく
送る
しょうに
承認
ひょうめ
表明
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party

ボブ
Bob will be home at six

Please lock the door when you leave

The river was alive with fresh water fish

They look alike to me

We'll never reach London before dark

He returned to his land a different man

かんこうあんないじょ
観光案内所
ひと
まち
地図
The tourist information center gave a city map to whoever asked it

The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie

We play catch in the park near our house on Sundays

In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat

Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book

だい
江戸時代
かんげつ
観月
うた
にん
人気
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular

French has many more vowels than Japanese

The doors were locked and we couldn't get in anyhow

It is impossible for you to be too careful of your health

There are a handful of naughty boys in my neighborhood

けっ
結果
せいかく
不正確さ
ほうほうろん
方法論
じょ
もんだい
問題
かずおお
数多く
そんざい
存在
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results

The doors were locked and we couldn't get in anyhow

That idea never presented itself to me

What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this

Dennis doesn't have rough manners

She was reluctant to reveal her secret

かい
会議
150
にん
がいこう
外交
かん
The conference drew 150 diplomats

20
だい
わか
若い
じょせい
女性
なか
なつやす
夏休み
かいがいりょこう
海外旅行
おも
思う
ひと
おお
多い
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays

きゅうじょう
球場
おお
多く
ひとたち
人たち
There were a lot of people in the stadium

わた
のうりょ
能力
じゅうぶ
十分に
こと
かれ
I tried to convince him that I was perfectly capable of it

I'm tired of your everlasting grumbles

せん
戦後
ほん
日本
ちからづ
力強い
ちょうき
長期
はんえい
繁栄
けいけん
経験
なか
じん
神武
けい
景気
いわけい
岩戸景気
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom

Light shines through the large windows outside the picture frame

I suggest that you should write him a thank-you letter

にわ
ざっそう
雑草
The garden was grown over with weeds

わた
私の
しゅうにゅう
収入
かれ
彼の
My income is a far cry from his

You cannot have your own way in everything

In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red

ふね
えんようこうかい
遠洋航海
This ship is not fit for an ocean voyage

けいざいがくしゃ
経済学者
なか
しゅ
主婦
ろうどう
労働
げんきん
現金に
かんさん
換算
やく
25
ひと
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP

There were four chairs by the table

There is a bridge across the river

I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed

I'd like to get home by five

You have been a great mentor to me

がいこう
外交
かん
さまざま
様々な
とっけん
特権
Diplomats are allowed various privileges

After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job

ナンシー
わた
Nancy is a hard girl for me to deal with

This stable contains twelve stalls

せいかく
正確
なん
何時
What is the right time

It doesn't matter to me whether she comes here or not

Oh, OK. See you. But drive carefully

かのじょ
彼女の
かお
あいがん
哀願
よう
様子
There is a look of appeal on her sad face

You should turn in your term papers by the end of April

わた
私の
いえ
だいていたく
大邸宅
わた
私の
たんじょうび
誕生日
じん
知人
しょうた
招待
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party

It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison

Because the entrance was locked, we couldn't enter the house

かれ
にちよう
日曜日
つね
He used to come to see me on Sunday

The voice on the phone was unfamiliar to me

あと
ほか
その他
おお
多く
くに
かれ
彼ら
けいざいてき
経済的
のうせい
可能性
しゅうきょう
宗教
てき
およ
及び
せいてき
政治的
ゆう
自由
おお
大きい
うわ
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom

This story sounds very unlikely to me

I cannot help his being lazy

いちがつ
1月
じゅうよっか
14日
よう
火曜日
DTA
しゅうじ
終日
ぎじゅつ
技術
かい
会議
、18
しゃ
、32
にん
しゅっせ
出席
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms

ほか
その他
つね
常に
ぶつぶつこうかん
物々交換
でんとうてき
伝統的な
ほうほう
方法
じゅうじ
従事
しょうに
商人
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways

This site is ideal for our house

When it comes to cooking, no one can equal Mary

After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them

What should I do to arouse desire in the man I'm interested in

She has started to get a few wrinkles around her eyes

つぎ
しゅひん
主賓
ひら
開き
しなさだ
品定め
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation

It will be a long time before this patient gets well again

どうしゃ
自動車
ゆにゅう
輸入
だいいち
第一
はん
四半期
きゅうげ
急減
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter

ぼく
僕ら
なに
何も
きょうつうて
共通点
We have nothing in common

It will take some time before he understands it

You shall judge of a man by his foes as well as by his friends

He doesn't care a bit about me

のうじょ
農場
いくにん
いく人
ひとびと
人々
Some farmers are working on the farm

I can't thank you enough

わか
若い
むす
つつ
慎み
Modesty is befitting to a young girl

The cost apart, the building will take a lot of time

It is right up his alley

You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street
Show more sentence results