Your search matched 35223 sentences.

Sentence results (showing 14821-14920 of 35223 results)


かべ
屋根
ぜんたい
全体
おも
The walls supported the entire weight of the roof

I reckoned on her to take my place

かれ
彼の
あんてい
安定
てき
的な
支持
わた
私の
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure

ほん
日本
いなさく
稲作
こう
高度に
はったつ
発達
Rice farming has been developed to a high degree in Japan

わた
ひと
いえ
はい
入る
I saw a stranger enter that house

How much water does this bottle hold

You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.

みじゅく
未熟な
おや
しゅっさ
出産
そだ
子育て
ちが
間違い
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child

I've known him ever since he was a child

かれ
いちばん
一番
かのじょ
彼女の
ちょうじ
長女
It is her eldest daughter that he loves most

じゅうにぶん
十二分
かいぜん
改善
余地
There is ample scope for improvement

わた
けっきょ
結局
もんだい
問題な
しょうば
商売
The ultimate question for me is whether I like business

げん
言語
あい
場合
わた
私達
でん
遺伝
てき
的に
かい
理解
のうりょ
能力
わた
私達
はな
話す
とくてい
特定
ふくすう
複数の
げん
言語
でん
遺伝
ぶんてき
文化的な
でんたつ
伝達
わた
私達
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission

わた
ぶん
自分
気持ち
ひょうげ
表現
とく
得意
I'm not good at expressing my feelings

わた
かぎ
限り
まえ
お前
なに
何も
ゆう
不自由
You shall want for nothing as long as I live

とし
今年
かんじゃ
患者
はつ
多発
There have been many cases of cholera this year

きん
金利
じゅうた
住宅
げんざい
現在
ぎょうか
業界
へいきん
平均
Six percent home loans represent the industry average now

われわれ
我々
みん
ぶっ
物価
All of us want prices to decline

Sushi is good, but Thai dishes are better

If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined

I can't play tennis very much

He is fond of this kind of music

かれ
さいしょ
最初の
しなもの
品物
めざまどけい
目覚まし時計
The first item he bought was an alarm clock

It cannot be denied that crime is on the increase

わた
私達
ほう
地方
しんぶん
新聞
We have a local newspaper in our city

I think it strange that he didn't speak to you

わた
ちゅうごくじ
中国人
せきたん
石炭
おど
驚いた
I marveled at seeing the Chinese people burning coal

I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health

I got the idea that he would come by himself

We heard the door close

We received word of his death

あき
いちばん
一番
Paris is best in autumn

Which is stronger, a tiger or a lion

If you can't solve this problem, ask your teacher

I'll miss you so much

たいよう
太陽
くも
かく
隠れた
The sun disappeared behind a cloud

I am very sorry to inform you that she died

がい
概して
おん
女の子
ほう
おと
男の子
がく
語学
Generally speaking girls are better linguists than boys

ホワイト
せんせい
先生
われわれ
我々
くみ
Mr White is in charge of our class

It goes without saying that health is above wealth

かのじょ
彼女
はいにん
支配人
わる
悪い
くじょう
苦情
She complained to the manager about the service

かのじょ
彼女
しゃこうかい
社交界
とうじょ
登場
こと
時期
しゃこうかい
社交界
さいだい
最大
ごと
出来事
Her debut was the biggest social event of the season

かれ
彼らの
みつ
秘密
ばく
暴露
Their secret was laid bare

かれ
かね
金持ち
あに
びんぼう
貧乏
He is rich while his elder brother is poor

Who that has read his story can forget it

There are many countries and many cultures on Earth

わた
私の
ちち
おんがく
音楽
My father doesn't like music

There is no wind today

I'm not ready yet

ひじょう
非常な
どりょく
努力
よう
要する
わり
割に
せい
成果
すく
少ない
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it

よう
費用
だれ
Who is going to pick up the tab for this

Which is longer, this pen or that one

かのじょ
彼女
さか
だいきら
大嫌い
けっ
決して
She hates fish and never eats any

かれ
ぶん
自分
いそ
忙しい
わた
He told me that he was busy

Seeing that he has not come, he may be on a trip

A car was coming in this direction

How much do I owe you

きみ
君達
こうどう
行動
こと
ぜったい
絶対に
ひつよう
必要
It is imperative for you to act at once

If you're finished reading that book, I'd like to borrow it

ジャック
あた
新しい
てんしゃ
自転車
ゆう
余裕
Jack can't afford to buy a new bicycle

You used to be able to see the church from here

ひと
あの人
かお
いち
一部
わた
私の
むか
昔の
おと
ともだち
友達
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine

ごろ
この頃
おや
ども
子供たち
ぜん
以前
あつ
扱い
ども
子供
ぶん
自分で
じんせい
人生
じょ
せんたく
選択
ゆう
自由
いま
今まで
いじょう
以上
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life

Do you believe what he said

ぞう
だい
土台
かれ
彼らの
ねが
願い
Their wish is engraved on the base of the statue

つぎ
次の
れっしゃ
列車
かん
時間
あい
合間
There was a two hour's interval to the next train

けっ
結果
ひつよう
必要
The result is all that matters

Were I rich, I would help the poor

Dust had accumulated on the desk

We postponed our picnic pending a change in the weather

ぼく
そうだん
相談
あい
相手
I have no one to turn to for advice

かのじょ
彼女
いま
せいしゅ
青春の
さか
盛り
She is in the bloom of youth

かれ
けんこう
健康
おと
衰えた
He declined in health

しも
はな
いた
傷んだ
Frost touched the flowers

わた
私たち
こうこう
高校
やく
せん
にん
せい
生徒
There are about 1000 students at our high school

Turning left you will find the bus stop

われわれ
我々
した
明日
しゅっぱ
出発する
てんこう
天候
だい
次第
Our departure tomorrow is contingent on fair weather

If I were you, I would paint it blue

There's a hole in the bottom of the bucket

じゅうよ
重要な
てん
That's the point

りょうし
両親
よろ
喜んで
けいざいてき
経済的に
えんじょ
援助
きみ
ぶん
自分で
がく
学費
はら
払う
しつ
固執
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support

かれ
こうさく
工作
He has skill in handwork

かれ
彼の
せいかつ
生活
しんぱい
心配
His life is free from care

His mother will not consent to his going there alone

He was living in London when the war broke out

Mako cannot have written this letter

It was clear that Hanako did not wish to marry Taro

I have lost interest in it

I suggest that your son come to our party

くら
比べて
かれ
うんどうしんけい
運動神経
にぶ
鈍い
Compared with his brother, he is a poor athlete

The point is that we don't know what is happening around us

ぶん
自分
くる
きっ
切符
もの
Who buys tickets to ride in their own motor car

わた
かれ
彼の
せいかつ
生活
きょうみ
興味
I was not interested in his life

わた
どもころ
子供のころ
あし
まん
自慢
I'm proud of having run fast as a boy

Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success

It has no parallel

Which is older, this book or that one

Which is older, this book or that one

はんざい
犯罪
ほうりつ
法律
ばっそく
罰則
てい
規定
The law prescribes certain penalties for this offence

しょうね
少年
とお
通り
I saw a boy crossing the street
Show more sentence results