Your search matched 173 sentences.

Sentence results (showing 121-173 of 173 results)


しょうら
将来
かん
考える
とうぜん
当然
You should think about your future

にん
人気
とうぜん
当然
He is deservedly popular

かのじょ
彼女
おこ
怒る
とうぜん
当然
It is quite natural for her to get angry

かれ
ちち
ほこ
誇り
おも
思う
とうぜん
当然
He may well be proud of his father

かれ
ちち
ほこ
誇り
おも
思う
とうぜん
当然
He may well be proud of his father

かれ
おこ
怒った
とうぜん
当然
Naturally he got angry

You have good reason to be angry

かれ
とうぜん
当然の
むく
報い
He took his own medicine

かれ
おこ
怒る
とうぜん
当然
It's natural for him to get angry

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
かれ
わた
He told me that she might well burst into tears

It was natural for him to be familiar with jazz

It was natural that everyone should like the girl

ろうどうしゃ
労働者
きゅうりょう
給料
とうぜん
当然
It stands to reason that workers are paid

とうぜん
当然
かれ
しょうし
昇進
He deserves to be promoted

かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
おもどお
思い通り
とうぜん
当然
こと
おも
思えた
She seemed to take it for granted that he should go his own way

I don't blame you

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
She may well say so

かれ
かん
考える
とうぜん
当然
That he should think so is quite natural

かれ
たい
逮捕
とうぜん
当然
No wonder he was arrested

ねむ
眠い
とうぜん
当然
No wonder I'm sleepy

It follows from this evidence that she is innocent

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ざい
無罪
とうぜん
当然
The lawyer believed in his client's innocence

けんこう
健康
とうぜん
当然
いりょう
医療費
よくせい
抑制
けんこう
健康
はた
働く
こと
ことが出来
ねんきん
年金
しきゅう
支給
かい
開始
ねんれい
年齢
しきゅうがく
支給額
よくせい
抑制
やく
役立つ
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs

She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood

かれ
まえ
分け前
はら
払う
とうぜん
当然
It is just that we should pay his share

ふう
夫婦
ともかせ
共かせぎ
ていしゅ
亭主
きゅうりょう
給料
にょうぼ
女房
きゅうりょう
給料
ひく
低い
ていしゅ
亭主
にょうぼ
女房
とうぜん
当然
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband

From this, it follows that he is innocent

とうぜん
当然
Naturally

とうぜん
当然の
むく
報い
It serves you right

I think it natural that you should take the matter into consideration

His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now

しつぎょうし
失業者
ぞう
増加
けい
不景気
とうぜん
当然な
けっ
結果
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy

げんざい
現在
げんろんゆう
言論の自由
とうぜん
当然
At present freedom of speech is taken for granted

Conceited people take it for granted that they are superior to others

We are supposed to know the rules

Until recently we took oil for granted

かれ
ごと
仕事を辞める
とうぜん
当然
おも
思う
I am certain that he will quit his job

You will think it just that I should do so

じょうほ
情報
とうぜん
当然
さいしん
最新
じっさい
実際
This information is not as up-to-date as it should be

ほん
日本
ぶん
文化
ぶんみゃ
文脈
なか
とうぜん
当然
ほほ
微笑み
がいこくじん
外国人
あい
不気味な
わら
笑い
おお
多く
こんらん
混乱
あくひょ
悪評
たか
高い
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile

ども
子供たち
こしゅちょう
自己主張
けん
喧嘩
とうぜん
当然
Children want their way and are bound to get into arguments

I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours

かれ
けん
試験
とうぜん
当然
べんきょ
勉強しない
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all

He wants whipping for saying that

You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today

ていしゅ
亭主
にょうぼ
女房
とうぜん
当然
No wonder he is a henpecked husband

かのじょ
彼女
きみ
まっ
全く
とうぜん
当然
It is quite natural for her to be angry with you

One of these fine days he will get his just deserts

ぬす
盗み
はた
働く
もの
とうぜん
当然
A person who steals deserves punishment

かれ
とうぜん
当然
やくそくまも
約束を守る
I took it for granted that he would keep his word

"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes.

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

かれ
とうぜん
当然
He deserves punishment