Your search matched 1092 words.
Search Terms: *御*
Dictionary results(showing 11-110 of 1092 results)
noun
•
belly, abdomen, stomach(polite language)
Other readings:
御腹【おなか】
、お中【おなか】
、御中【おなか】
noun
1.
2.
3.
4.
5.
older girl
Other readings:
お姐さん【おねえさん】
、御姉さん【おねえさん】
、御姐さん【おねえさん】
Common word
noun
•
dinner, evening meal
Other readings:
晩ご飯【ばんごはん】
、晩ごはん【ばんごはん】
noun
•
lunch, midday meal
Other readings:
昼ごはん【ひるごはん】
、昼御飯【ひるごはん】
noun
1.
2.
(an) acquaintance
Other readings:
ご存知【ごぞんじ】[1]
、御存じ【ごぞんじ】
、御存知【ごぞんじ】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
1.
thanks, gratitude(polite language)
2.
manners, etiquette(polite language)
3.
bow(polite language)
4.
reward, gift(polite language)
5.
ceremony, ritual(polite language)
Other readings:
御礼【おれい】
、御礼【おんれい】
noun
1.
your house, your home, your family(honorific language)
2.
your husband(honorific language)
3.
your organization(honorific language)
pronoun
4.
you(honorific language)(referring to someone of equal status with whom one is not especially close)
Other readings:
御宅【おたく】
noun
1.
2.
present brought by a visitor(polite language)
3.
something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation), unwelcome gift, disservice(polite language)
Other readings:
お土産【おみあげ】[1]
、御土産【おみやげ】
、御土産【おみあげ】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
noun
1.
auxillary suru verb
2.
to treat (someone, e.g. to a meal)
Other readings:
御馳走【ごちそう】
Common word
expression, Godan-ru verb
1.
2.
to try to(after the -te form of a verb)
Other readings:
御覧になる【ごらんになる】
、ご覧に成る【ごらんになる】
、御覧に成る【ごらんになる】
noun, no-adjective
1.
friend, ally, supporter
noun, auxillary suru verb
2.
taking sides with, supporting, standing by, backing up
Other readings:
身方【みかた】[1]
、御方【みかた】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
pronoun
1.
you(familiar language, male term)(formerly honorific, now oft. derog. term referring to an equal or inferior)
2.
presence (of a god, nobleman, etc.)(only relevant for おまえ)
Other readings:
お前【おまい】
、お前【おめー】
、お前【おめえ】
、御前【おまえ】
、御前【おまい】
、御前【おめー】
、御前【おめえ】
prefix
•
honorific/polite/humble prefix(honorific language, polite language, humble language, usually kana)(usu. before a term with a kun-yomi reading; おん is more formal)
See also:御 (ご)
Other readings:
おん《御》
noun, auxillary suru verb
1.
na-adjective, noun
2.
chatty, talkative, chatterbox, blabbermouth(usually kana)
Other readings:
おしゃべり《御喋り》
Common word
interjection
•
Other readings:
おめでとう《御目出度う》[1]
、おめでとう《お芽出度う》[1]
、おめでとう《御芽出度う》[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
1.
2.
3.
4.
waking up, getting up, rising(honorific language)
Other readings:
御昼【おひる】
expression, na-adjective
•
thank you for your hard work, I appreciate your efforts(polite language)(usu. to one's subordinate)
See also:お疲れ様
Other readings:
ご苦労さま【ごくろうさま】
、御苦労様【ごくろうさま】
、御苦労さま【ごくろうさま】
noun, auxillary suru verb
•
visit (to a shrine, grave, etc.), worship
Other readings:
御参り【おまいり】
expression
•
(I'm fine) thank you, thanks to you, fortunately, under the gods' shadow(polite language, usually kana)
Other readings:
おかげさまで《お蔭様で》
、おかげさまで《お陰さまで》
、おかげさまで《御陰様で》
、おかげさまで《御蔭様で》
na-adjective, no-adjective
1.
noun
2.
someone smartly dressed(usually kana)
auxillary suru verb
3.
to dress up, to be fashionable(usually kana)
Other readings:
おしゃれ《御洒落》
、オシャレ
interjection
1.
thank you (for the meal), that was a delicious meal(usually kana)
2.
thank you (for displaying lovey-dovey behaviour)(usually kana, humerous)
Other readings:
ごちそうさま《ご馳走さま》
、ごちそうさま《御馳走様》
noun, auxillary suru verb
•
not writing or contacting for a while, neglecting (failing) to write (call, visit, etc.), long silence
See also:無沙汰
Other readings:
御無沙汰【ごぶさた】
、ご不沙汰【ごぶさた】
、御不沙汰【ごぶさた】
noun
1.
return(honorific language)
interjection
2.
Other readings:
御帰り【おかえり】
noun
1.
holiday, day off, absence(polite language)
2.
sleep, rest(honorific language)
expression
3.
Other readings:
御休み【おやすみ】
noun
1.
between-meal snack(usually kana)
2.
mid-afternoon (around 3 o'clock) snack, afternoon refreshment, afternoon tea
See also:八つ時
Other readings:
おやつ《お八》
、おやつ《御八つ》
interjection
1.
your pardon, sorry, no thanks(usually kana)
noun
2.
not wanting, objecting to, being fed up with, wishing to avoid(usually kana)(usu. 〜はごめんだ)
3.
permission, leave, dismissal, discharge(usually kana)
Other readings:
ごめん《ご免》
Common word
expression
1.
may I come in?(usually kana)
2.
please forgive me, I'm sorry(polite language, usually kana)
Other readings:
ごめんください《御免下さい》
、ごめんください《ご免下さい》
、ごめんください《御免ください》
Common word
expression
•
please(humble language)
Other readings:
御願いします【おねがいします】
noun
1.
side dish, okazu, side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal(usually kana)
2.
fill, fill-in (drumming)(usually kana, colloquialism, music term)(only relevant for おかず and オカズ)
3.
material for assisting arousal during masturbation(usually kana, slang)(only relevant for おかず and オカズ)
Other readings:
おかず《御菜》
、おかず《御数》
、おかず《お数》
、おさい《お菜》
、おさい《御菜》
、オカズ
noun
•
Other readings:
御産【おさん】
noun
•
being done for, giving up, being in a hopeless situation, not knowing what to do, being brought to one's knees, throwing up (one's) hands
Other readings:
お手あげ【おてあげ】
、御手上げ【おてあげ】
noun, auxillary suru verb
1.
freebie (e.g. with a purchase), something additional, bonus, an extra(usually kana)
2.
price reduction, discount(usually kana)
3.
exaggeration(usually kana)
Other readings:
おまけ《御負け》
prefix
1.
honorific/polite/humble prefix(honorific language, polite language, humble language, usually kana)(usu. before a term with an on-yomi reading)
See also:御 (お)
suffix
2.
honorific suffix(honorific language)(after a noun indicating a person)
noun
1.
2.
messenger, bearer, errand boy, errand girl(polite language)
3.
familiar spirit(polite language, honorific language)
Other readings:
御使い【おつかい】
、お遣い【おつかい】
、御遣い【おつかい】
、お使【おつかい】[1]
、御使【おつかい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
Common word
noun
•
diaper, nappy, napkin(usually kana)
Other readings:
おむつ《御襁褓》
、オムツ
noun, auxillary suru verb, no-adjective
•
defense, defence, safeguard, protection
Other readings:
防禦【ぼうぎょ】
noun, auxillary suru verb
1.
control (of a machine, device, etc.)
2.
control (over an opponent, one's emotions, etc.), governing, management, suppression, keeping in check
Other readings:
制禦【せいぎょ】
、制馭【せいぎょ】
noun
1.
emperor (of Japan), mikado
2.
(the gates of an) imperial residence(honorific language)(only relevant for 御門)
Other readings:
御門【みかど】
、御門【ごもん】
noun
1.
one's favourite party trick (favorite), one's specialty, one's forte
2.
No. 18, eighteenth(only relevant for じゅうはちばん)
3.
Other readings:
十八番【じゅうはちばん】
、御箱【おはこ】
noun
1.
imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace), imperial residence, residence of a shogun, minister, etc.
2.
emperor, ex-emperor, empress, imperial prince, shogun, minister(honorific language)
Other readings:
ご所【ごしょ】
noun
1.
maid, helper
See also:お手伝いさん
noun, auxillary suru verb
2.
help, assistance
Other readings:
御手伝い【おてつだい】
noun, auxillary suru verb
1.
return gift, return favour (favor)
2.
revenge
3.
change (in a cash transaction)
Other readings:
御返し【おかえし】
no-adjective
•
Other readings:
お話中【おはなしちゅう】
、御話し中【おはなしちゅう】
、御話中【おはなしちゅう】
noun
•
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)
See also:年玉
Other readings:
御年玉【おとしだま】
noun
1.
goblin, monster, demon
2.
ghost, apparition
3.
something that's unusually large
Other readings:
御化け【おばけ】
noun
•
imperial decree, imperial edict
Other readings:
詔【しょう】
、勅【みことのり】
、勅【ちょく】
、御言宣【みことのり】
noun
1.
2.
3.
buttocks, lower back, waist, hips(usually kana)(only relevant for みこし)(esp. sitting down, getting up, etc.)
Other readings:
神輿【みこし】
、神輿【しんよ】
、神輿【じんよ】
、神興【みこし】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Common word
noun
•
food served during the New Year's Holidays
Other readings:
お節料理【おせちりょうり】
、御節料理【おせちりょうり】
Common word
interjection
•
welcome home
Other readings:
御帰りなさい【おかえりなさい】
Common word
expression, no-adjective
1.
favorite, favourite, pet (e.g. teacher's pet)
See also:気に入り
expression
2.
bookmark (in web browser)
Other readings:
御気に入り【おきにいり】
noun
•
wet towel (supplied at table), hot, moistened hand towel(usually kana)
Other readings:
おしぼり《御絞り》
noun
1.
interjection
2.
that's it, that's enough, that's all(usually kana)
Other readings:
おしまい《お終い》
、おしまい《御仕舞い》
、おしまい《御終い》
、おしまい《お仕舞》
、おしまい《御仕舞》
na-adjective, noun
1.
noun
2.
meddler, buttinsky, busybody(usually kana)
Other readings:
おせっかい《御節介》
noun
1.
2.
prominent forehead, beetle brow(usually kana)
3.
not catching anything (in fishing)(usually kana, colloquialism)
Other readings:
おでこ《御凸》
noun
•
onigiri, rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)(usually kana, polite language)
Other readings:
おにぎり《御握り》
noun
•
one's mother(colloquialism, usually kana)
Other readings:
おふくろ《御袋》
、おふくろ《お母》[1]
、オフクロ
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
1.
2.
Other readings:
御坊さん【おぼうさん】
Common word
expression
•
good night(usually kana)
Other readings:
おやすみなさい《御休みなさい》
Common word
expression
•
thank you(polite language, usually kana)
Other readings:
ありがとうございます《有り難うございます》
、ありがとうございます《有難う御座います》
、ありがとうございます《有り難う御座います》
noun
1.
2.
(my) home(polite language, usually kana)
Other readings:
おうち《御家》
、おうち《御内》
、おうち《お内》
noun, no-adjective
•
bargain, good buy, budget
See also:買い得 (かいどく)
Other readings:
お買得【おかいどく】
、御買い得【おかいどく】
、御買得【おかいどく】
、お買い徳【おかいどく】[1]
、お買徳【おかいどく】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
Other readings:
おかげで《お蔭で》
、おかげで《御蔭で》
、おかげで《御陰で》
noun
1.
guest, visitor(honorific language)
2.
customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger(honorific language)
Other readings:
お客さま【おきゃくさま】
、御客様【おきゃくさま】
、御客さま【おきゃくさま】
noun
1.
(someone else's) child(polite language, honorific language)
2.
child, kid
Other readings:
お子さま【おこさま】
、御子様【おこさま】
、御子さま【おこさま】
noun
•
Other readings:
おせち《御節》
adverb
•
Other readings:
御互いに【おたがいに】
expression
1.
thank you, many thanks, much appreciated
2.
that's enough for today
Other readings:
お疲れさま【おつかれさま】
、御疲れ様【おつかれさま】
noun
•
Other readings:
お手数【おてかず】
、御手数【おてすう】
、御手数【おてかず】
Common word
expression
•
sorry to bother you, but ...
Other readings:
御手数ですが【おてすうですが】
noun
•
oden, dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi(usually kana, food term)
Other readings:
おでん《お田》
no-adjective, noun
•
familiar, well-known, regular (e.g. customer), old stand-by(polite language, usually kana)
See also:馴染み
Other readings:
おなじみ《御馴染み》
、おなじみ《お馴み》[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Common word
expression
•
Other readings:
お願い致します【おねがいいたします】
、御願い致します【おねがいいたします】
、御願いいたします【おねがいいたします】
Common word
noun
1.
granny, grandma, gran(familiar language, usually kana)
2.
old lady, old woman(familiar language, usually kana)
Other readings:
おばあちゃん《お祖母ちゃん》
、おばあちゃん《御祖母ちゃん》
、おばあちゃん《御婆ちゃん》
Common word
expression
•
it's been a long time, long time no see
See also:お久 (おひさ)
Other readings:
お久し振り【おひさしぶり】
、御久しぶり【おひさしぶり】
、御久し振り【おひさしぶり】
noun
1.
one person, one customer(honorific language)
2.
Other readings:
お一人さま【おひとりさま】
、御一人様【おひとりさま】