Your search matched 5281 sentences.
Search Terms: *間*

Sentence results (showing 1911-2010 of 5281 results)


ねこ
えだ
あい
かく
隠れた
The cat hid among the branches

I always wear a watch so I know what time it is

かんじゃ
患者
びょうき
病気
なお
治る
The patient will soon recover from his illness

われわれ
我々
ひじょう
非常に
おど
驚いた
かのじょ
彼女
ふんかん
分間
いき
To our great surprise, she held her breath for three minutes

In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people

In Japan you can always catch a cab, day or night

われわれ
我々
成田
くうこう
空港
とうちゃ
到着
いちかん
1時間
おく
遅れた
Our arrival at Narita was delayed by an hour

If it had not been for the accident, we would have been in time

It's about time you stopped watching television

The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth

The game took on among old people

The problem will soon be dealt with

Even so, you are a human

He is lively during recess

The station is near here. You'll be in time for the train

ジェーン
こう
飛行機
ほん
日本
20
かん
時間
It took Jane twenty hours to fly to Japan

It must have rained during the night

かれ
ねんかん
年間
けいしょ
刑務所
あと
しゃくほ
釈放
I hear he was released after five years in prison

ぎっ
小切手
とき
づけ
日付
ちが
間違えた
You got the date wrong when you were filling in the check

わた
らいげつ
来月
すえ
ねんかん
年間
えい
英語
I will have been studying English for six years by the end of next month

I don't approve of your wasting time

She will come here before long

かのじょ
彼女の
だいどこ
台所
手間
はぶ
省ける
そう
装置
そう
装備
Her kitchen is equipped with labor-saving devices

It is surprising how little she knows of the world

It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind

たに
あい
かわ
A river runs down through the valley

Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you

I maintain that sports are a waste of time

ぶんがく
文学
われわれ
我々
にんげんせい
人間性
おし
教えて
Literature teaches us about humanity

Try to make good use of your time

きょうだ
兄弟
12
ねん
あい
The brothers were born twelve years apart

I have gone astray somewhere in my calculations

わた
私たち
きょうと
京都
いっしゅうか
1週間
たいざい
滞在
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week

よる
あい
火事
A fire broke out during the night

かれ
彼の
びょうじょう
病状
こうてん
好転
His condition will soon change for the better

わた
かのじょ
彼女
はじ
初めて
とき
かのじょ
彼女
30
ぢか
間近
She was approaching thirty when I first met her

かれ
彼ら
なんかん
何時間
ろん
議論
They went on arguing for hours

わた
私の
あい
にっ
日記
いったい
一体
だれ
Who was it that read my diary while I was out

Have you a room to let in this house

かれ
彼の
いえ
さが
探して
いちかん
一時間
いじょう
以上
あるまわ
歩き回った
Looking for his house, I walked about for over an hour

The first snow came before long

あし
はや
速い
ひと
いちかん
1時間
A fast walker can walk six kilometers in an hour

He stayed there not more than four days

でん
電話
こと
ちが
間違い
It would be a mistake to make a phone call

It rained nonstop

A little reflection will show you that you are wrong

It will not be long before he turns up

わた
きゅうか
休暇
あい
きょうと
京都
けんぶつ
見物
I saw the sights of Kyoto during my vacation

This morning I got up at four so as to be in time for the first train

In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam

にんげん
人間
どう
道具
つか
使い
はじ
始めた
When did man start to use tools

It's doubtful if we'll finish in time for Christmas

No. I have been looking for them for more than one hour

かれ
しゅうか
週間
ほん
50
さつ
He has read as many as 50 books in the last two weeks

This dog is almost human

Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot

You said so the other day, didn't you

We will have lived here for ten years at the end of this month

かれ
がくせい
学生
あい
ひょうば
評判
わる
悪い
He is spoken ill of by his students

Why do you take so long to eat

たび
かのじょ
彼女
ねんかん
年間
きゅうよ
給与
そうとう
相当
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her

いちかん
1時間
まえ
でん
電話
おとひと
男の人
フランク
The man who telephoned an hour ago was Frank

ぎょ
ぎょ
あい
Leave more space between the lines

I soon came across a box labeled Terry Tate

あい
かき
垣根
ゆうじょ
友情
しんせん
新鮮に
たも
保つ
A hedge between keeps friendship green

かれ
かい
不愉快な
はな
かん
時間
He dwelt on an unpleasant subject for two hours

ベティ
やす
休み
あい
ものがた
物語
Betty read four stories during the vacation

It took him only a few minutes to realize his mistakes

Who will look after the baby while they're out

なんかん
何時間
はた
働いて
かれ
つか
疲れて
He was worn out after hours of work

I visited Paris in Europe

2、3
ふん
かん
時間
I have a few minutes to spare

かのじょ
彼女
たいざい
滞在
いつ
5日
かん
She extended her stay by five days

わた
あい
きみ
ゆう
不自由
You shall not for nothing as long as I live

You shall want for nothing as long as I live

It is interesting that no one noticed that mistake

かれ
れっしゃ
列車
いそ
急いだ
He hurried so as to be in time for the train

ちょうじょう
頂上
のぼ
登り
かん
時間
The climb to the summit took six hours

にんげん
人間
だれ
誰も
ぶん
自分
ひと
一人
ちか
たんどく
単独
No man can live by and for himself

The program will be on the air before long

わた
あい
さぎょう
作業
つづ
続け
Carry on working while I am away

Start now, and you will get there in time

とうきょ
東京
まえ
わた
私たち
おおさか
大阪
10
ねんかん
年間
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo

We are but men, not gods

はし
わた
私達
おお
大いに
かん
時間
たんしゅ
短縮
The bridge saved us a lot of time

ふた
2人
なか
仲間
さんにん
3人
ひと
人込み
Two's company, but three's a crowd

She is very careful, so she seldom makes mistakes

The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups

にんげんかんけい
人間関係
This makes good human relations

わた
私たち
いっしゅうか
一週間
たいざい
滞在
We went to Boston, where we stayed a week

きみ
いま
しゅっぱ
出発
とうぜん
当然
You ought to be on time if you start now

Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs

I have no time to go to America

ジロウ
かれ
いえ
Jiro soon arrived at his house

The police will soon arrive on the scene

A man's worth depends on what he is, and not what he has

わた
おく
遅れた
かん
時間
いそ
急いだ
I hurried to make up for the lost time

People love to talk, talk, talk

For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often

There is a lack of communication between the young and the old
Show more sentence results