Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 1911-1993 of 2026 results)


I stood aside to let them pass

I'll buy a through ticket to Hakata

He gave a momentary glance to the passers by

こうつうじゅうた
交通渋滞
くる
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper

きぎょう
企業
もんべん
顧問弁護士
だん
がっぺい
合併
つづ
手続き
かんりょ
完了
にじゅうかん
24時間
どお
通し
Company attorneys are working around the clock to complete the merger

Each robot is equipped with a talking machine

めいつう
指名通話
Make it a person-to-person call, please

None of the telephones are working

That's absolutely right

とお
通り
だいこんらん
大混乱
The street was in utter chaos

We cannot have our own way in everything

An average American child, by all accounts, falls in love with TV

すべ
全ての
だいかい
大都会
こうつうもんだい
交通問題
All big cities have traffic problems

The trains were jammed with commuters

I entered the bookstore on the way

こう
飛行機
ていこくどお
定刻どおり
Is the plane on schedule

You must go through with your plan

All roads lead to Rome

Are they displayed all through the year

They kept talking all the time

こうつうりょ
交通量
ほんとう
本当に
Traffic on the street was really terrible

The Upper House seems bent on defeating any reform bills

かれ
しゅ
主義
He stuck to his principle

They drove a tunnel through the hill

ほうあん
法案
とお
通る
This bill is safe to pass

You've got it in one. That's right

かのじょ
彼女
いちにちじゅ
一日中
She did nothing but cry all day

She is proof against flattery

ひだりがわつうこ
左側通行
まも
守って
Keep to the left, please

Not a soul was to be seen on the street

とお
通り
しょうね
少年
I passed a boy in the street

りゅうつ
流通
ぶっかじょうしょ
物価上昇
ちんせい
鎮静
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down

こうつう
交通事故
かず
ぞう
増加
The number of traffic accidents seems to be on the increase

The government cannot avoid the issue of homelessness any longer

If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic

As is often the case with her, she didn't show up on time

212ー836ー1725
めいつう
指名通話
I want to make a person-to person call to 212-836-1725

She clearly does not mean it

He is learned in Russian

ねん
いじょう
以上
おんしんつう
音信不通
I haven't heard a word from them in over four years

That's absolutely right

だいていたく
大邸宅
There are large houses along the street

かのじょ
彼女
とお
通り
とき
わた
She smiled at me as she passed me in the street

ほんどお
本通り
たいへん
大変
ひろ
広い
The main street is very broad

じょうりゅう
蒸留
せいぶんめい
成分名
かひょう
下表
とお
通り
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below

You will have your own way

ひだりがわつうこ
左側通行
Keep to the left

If you do it that way you won't be mistaken

つうがわ
通路側
すわ
座れる
Could I sit on the aisle

こんとうざい
古今東西
つう
通ずる
しん
真理
This is a universal truth that transcends time

とお
見通し
ていてき
否定的
The outlook was negative

トム
マイク
たが
お互い
ゆうじん
友人
つう
通じて
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends

つうがわ
通路側
I'd like one on the aisle, please

かれ
けいかくどお
計画どおり
ごと
仕事
He accomplished the work as planned

てんもうかいかい
天網恢恢疎にして漏らさず
こと
言葉
てんばつてきめん
天罰てき面
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him

つうれっしゃ
普通列車
Is this a local train

とおあめ
通り雨
I was caught in a shower

いっしゅうか
1週間
べんつう
便通
I have not had a bowel movement for a week

あめ
どお
夜通し
The rain lasted through the night

こん
古今
かれ
また
又とない
ゆうかん
勇敢な
おと
He is as brave a man as ever breathed

へいじょうど
平常通り
えいぎょ
営業
Business as usual

I stepped aside for the old lady to pass

かんどお
時間どおり
You're just on time

Window or aisle

It went just as we expected

ひだりがわつうこ
左側通行
まも
守れ
Keep to the left

You said it

IMF
こくさいつうきん
国際通貨基金
IMF stands for International Monetary Fund

That is well said

ひょうばんど
評判どおり
Live up to one's reputation

ぜんたいてき
全体的に
ていどお
予定通り
Overall we are on schedule

Everything is on schedule

Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!

Well, you got a point there

かいかいしき
開会式
ていどお
予定通り
おこ
行われた
The opening ceremony took place on schedule

きゅつう
窮すれば通ず
Necessity is the mother of invention

The land could just be discerned through the mist

All the motels on this road are full

I'll look it over after I come back

You cannot have your way in everything

さき
この先
つうこうきん
通行禁止
No passage this way

つうこうきん
通行禁止
No passage this way
Show more sentence results