Your search matched 7975 sentences.
Search Terms: *言*

Sentence results (showing 3111-3210 of 7975 results)


おく
にん
ひと
えい
英語
だいいち
第一
げん
言語
Four hundred million people speak English as their first language

He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count

It is not wise to go by his word

How dare you speak about my husband in that disgusting way

ちきゅう
地球
たいよう
太陽
しゅうい
周囲
まわ
回る
かれ
He declared that the earth goes round the sun

He said that he would let us know later about the results of the examination

She said she had a cold

Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face

かのじょ
彼女
なん
何て
What did she say

にんげん
人間
どうぶつ
動物
せいかつ
生活
たい
大気
かんきょ
環境
たいおう
対応
かた
仕方
ゆう
左右
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment

きみ
君の
おとうと
きみ
Your brother said you'd gone to Paris

When it comes to music I have no ear for it

It is strange that he should say so

It is strange that he should say such a thing

It follows from what you say that he was not there

おっ
ねん
まえ
しょろう
初老
じょせい
女性
"My husband passed on two years ago," an elderly lady said

メアリー
ひとばんじゅ
一晩中
おど
踊る
Mary said she was going to dance all night

ぶん
こと
言葉
しょうりゃく
省略
You should omit this word from the sentence

かのじょ
彼女
わた
はや
早く
かえ
帰った
She said that I should come home soon

She is well spoken of by everybody

What we had to decide was when to open the meeting

Just a word can do harm to a person

だい
大規模な
じんこう
人口
どう
移動
けいざい
経済
へん
変化
けっ
結果
ろん
議論
みち
導く
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change

かれ
しちょう
市長
はつげん
発言
きょ
許可
もと
求めた
He addressed himself to the mayor

It goes without saying that health is most important

ひつよう
必要
かん
感じる
しき
知識
ぶん
自分で
しら
調べる
せい
姿勢
ひつよう
必要
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary

きょうい
教育
ども
子供
どうよう
同様
おや
おも
重荷
Education should not be a burden on the parents as well as on the children

わた
私の
ともだち
友達
えんぴつ
鉛筆
I have a friend whose nickname is "Pencil.

うつ
美し
こと
言葉
びょうし
描写
Words cannot describe the beauty

He was told to remain standing all the way to go there

See to it that this never happens again

かのじょ
彼女
かれ
びょうき
病気
じつ
事実
無視
She ignored the fact that he is ill

When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak

I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer

Don't excuse what you have done

不思議な
はな
かれ
彼の
げん
予言
Strange to say, his prediction has come true

I mean what I say

You mustn't tell that to your parents

It is very good of you to say so

Such being the case, you can't expect he will come here

"This looks pretty interesting," Hiroshi says

ほん
日本
ろんしゃ
論者
けんそん
謙遜な
たい
態度
すく
少ない
ざんねん
残念
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters

かれ
ひと
わるぐち
悪口
れつ
卑劣な
おと
He is not such a mean fellow as will speak against other people

"I am too old to swing on branches," said the boy

I received a telegram saying that my uncle had arrived

かれ
わた
づけ
日付
He told me to make sure of the date

"Don't scare me", she screamed as he came up behind her

Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it

My health is none the better for my exercise

He said so with humor

田中
さいきん
最近
かれ
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately

We should obey our parents

こん
今度
しょうば
商売
そん
とく
せんりゃ
戦略
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing

トニー
Tony said, "I like it.

What she wants to say just adds up to a refusal

What she said wasn't true

かれ
ひとこと
一言
あた
値しない
Not a word he says is worthy to be heard

He was told to abstain from drinking by the doctor

Only a few understood what he said

It is true of American society that the male is the head of the household

かれ
彼の
こと
言葉
かれ
彼の
しん
真の
意図
かん
関する
うた
疑い
His words gave rise to doubts concerning his true intentions

A Mr. Sato is waiting to see you

かれ
ぶん
自分
わた
かい
理解
He got his meaning across to me

Language is a means of communication

かれ
こと
言葉
いち
一部
わす
忘れた
すこ
少し
あい
そくせき
即席
しゃ
喋ら
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while

You should not look down on her just because she writes a poor hand

だいぶん
大部分
かれ
さんせい
賛成
For the most part I will agree with what he said

I cannot accept the fact that he is dead

You had better leave it unsaid

It was not clear what she said

It means trying hard, even if we make mistakes

The man was a fountain of knowledge

This is why they left for America yesterday

I must bring home to him the fact that he is wrong in this case

You say one thing and then act just the opposite

つう
頭痛
わけ
言い訳
かれ
はや
早く
かえ
帰った
He used a headache as an excuse for leaving early

わた
かね
もっ
最も
じゅうよ
重要
かん
考え
I don't like the idea that money is everything

ペリー
ひとごと
独り言
くせ
Perry has acquired the habit of thinking aloud

りょうし
両親
わた
ろうじん
老人
うや
敬う
My parents told me that we should respect the elderly

He is, so to speak, a human robot

かのじょ
彼女
20
さい
うそ
She said she was twenty years old, which was not true

にんげん
人間
かんじょ
感情
ゆう
左右
もの
生き物
Human beings are emotional creatures, so to speak

He told us to keep quiet

だい
もんだいてん
問題点
、エメット
ぶん
自分
ろん
理論
げんじつ
現実
ゆうごう
融合
はか
図った
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing

ジム
はつげん
発言
Jim made a superfluous remark

He didn't tell the truth for fear she should get angry

Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection

His admission that he had stolen the money astonished his family

People who are made much of by the public are not always those who most deserve it

やす
た易い
おこ
行う
むず
難しい
Easier said than done

You mustn't tell that to your parents

What he said really hurt me

ジェーン
ほんとう
本当
だんげん
断言
Jane affirmed that she was telling the truth

It's not that easy to learn a new language after fifty

かれ
わた
私たち
かれ
とう
不当
あつ
扱った
わた
私達
なん
非難
He accused us of wronging him

りょうし
両親
わた
とし
年寄り
うや
敬う
My parents told me we should respect the old

When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence

He said we must keep the secret

ねん
なが
長い
かん
時間
わた
おも
思う
Three years is a long time, I feel
Show more sentence results