Your search matched 704 sentences.
Search Terms: *落*

Sentence results (showing 511-610 of 704 results)


You missed two assignments; you will have to make them up at once

さいしょ
最初
くんれんせい
訓練生
たち
かれ
いっしょ
一緒
At first the trainees were awkward in his company

さいしょ
最初
くんれんせい
訓練生
たち
かれ
いっしょ
一緒
At first, the trainees were awkward in his company

かみこう
紙飛行機
ちじょう
地上
The paper plane fell slowly to earth

It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around

はんたいせい
反体制
どうしゃ
指導者
きょうさんしゅぎしゃ
共産主義者
しょうす
少数
とう
野党
てんらく
転落
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority

えんぴつ
鉛筆
わた
私の
つく
はし
My pencil fell off the edge of my desk

しょ
初期の
りょかく
旅客機
ついらく
墜落事故
たい
機体
きんぞくろう
金属疲労
ぎじゅつてき
技術的
けっかん
欠陥
げんいん
原因
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines

As he was about to fall into the river, he took hold of the tree

かれ
彼の
だい
しょうり
勝利
きょうそうあいて
競争相手
らくたん
落胆
His rival was discouraged by his triumph

さか
ほんとう
本当に
くろだい
黒鯛
ごくどう
極道
ぜんこく
全国
めいはい
指名手配
さか
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the country's most wanted list!

We cut off the rope

He dropped the cup and broke it

しゃ
あんぜん
安全
たんとう
担当
せんもん
専門家
こうくう
航空
さんぎょ
産業
ほか
他の
せんもん
専門家
いっしょ
一緒になって
せいぎょ
制御
こう
飛行
ちゅ
ついらく
墜落
ついらく
墜落事故
こくさいてき
国際的な
たいさく
対策
いんかい
委員会
しき
組織
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT

いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強し
けん
試験
Study hard, or you'll fail the exam

せいさんりょ
生産力
した
従って
ろうどうしゃ
労働者
すく
少なく
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the airplane crash

けいざいかいふく
経済回復
おく
遅れ
どうしゃ
自動車
きゅうら
急落
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting

If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say

いちねんまえ
1年前
かく
価格
おお
大きく
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower

"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible.

The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city

When you walk around here, you have to look out for falling rocks

Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village

ふた
再び
おな
同じ
ゆめ
ぜん
全部
さんかい
3回
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all

かれ
彼の
こう
飛行機
さんちゅ
山中
ついらく
墜落
His airplane crashed in the mountains

I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today

ひつよう
必要
せい
政府
ふどうさんぎょうしゃ
不動産業者
土地
かく
価格
きょうせ
強制
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices

せき
咳止め
ほんばん
本番
まえ
ひとくち
一口
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down

Grandpa fell down the stairs and got a serious injury

こく
酷使
ほう
不法
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
せい
制度
すき
隙間
おお
多い
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system

Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out

かれ
こうてん
交差点
ていしんごう
停止信号
たいこう
対向
くる
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car

あせ
かれ
かお
Sweat is dripping from his face

The glass dropped from his hand

Jim dropped his pen and bent to pick it up

Tears were dropping from her eyes

くに
しんりゃくし
侵略者
The country fell into the invader's hand

She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention

かれ
ぶん
自分
いえ
しょうきしな
正気を失った
He lost his reason when he saw his house burn down

He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the crash

If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them

うえ
のぼ
昇れば
のぼ
昇る
ついらく
墜落
てい
程度
おお
大きく
The higher you climb, the greater the fall

We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!

さくねん
昨年
ゆしゅつ
輸出
こうちょ
好調
はんめん
反面
ゆにゅう
輸入
ぼうえきしゅうし
貿易収支
かいぜん
改善
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady

わた
ぼうりょ
暴力
にく
憎む
I yield to no one in abhorrence of violence

かのじょ
彼女
こう
飛行機
ついらく
墜落事故
むす
息子
いちめい
一命
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash

いわ
おか
しゃめん
斜面
The rock rolled down the hillside

かれ
きょうそうあいて
競争相手
たんたん
虎視眈々と
He watches for an opportunity to intrigue against his rival

Rain dripped off the roof slowly

かい
世界
こうくう
航空
さんぎょ
産業
ついらく
墜落事故
ねん
懸念
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes

Keep your word; otherwise you'll end up losing face

かのじょ
彼女
こうふく
幸福
ぜっちょ
絶頂
こう
不幸
ぞこ
どん底
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery

According to TV news, there was a plane crash in India

から
よわ
弱い
しょうね
少年
きび
厳しい
きょうぎ
競技
The weak boy was eliminated from the bitter contest

ちょうさだん
調査団
ついらく
墜落
げんいん
原因
めんみつ
綿密な
ちょうさ
調査
Investigators are running a probe into what caused the crash

Fear of falling caused him to freeze

ばくだん
爆弾
わた
いえ
ぜん
前後
うご
揺れ動く
かん
感じた
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth

The glass crashed to the ground

あせ
ひた
した
滴り落ちる
かん
感じた
I felt the sweat trickle down my brow

かれ
こい
おん
女の子
すうげつ
数ヶ月
かれ
The girl with whom he fell in love left him after a few months

ついらく
墜落事故
400
にん
じょうきゃく
乗客
ぼう
死亡
As many as 400 passengers were killed in the crash

Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her

でいすい
泥酔
みずき
みずうみ
みず
なか
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside

How did the plane crash come about

Few, if any, passengers survived the crash

I urged him to get away and cool down

かれ
こう
飛行機
ついらく
墜落事故
He survived the plane crash

かいしゃ
会社
こくない
国内
はんばい
販売
ゆしゅつ
輸出
しじょう
市場
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales

かれ
けん
試験
とうぜん
当然
べんきょ
勉強しない
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all

He felt ill at ease among prominent scholars

かれ
にゅうがくしけん
入学試験
せんせい
先生
He blamed his teacher for his failure in the entrance examination

ざんどう
登山道
いちめん
一面
落ち葉
ある
歩き
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay

過去
ねんかん
年間
ついらく
墜落事故
さんぶんいち
3分の1
じゃっか
若干
わりあい
割合
ぼう
死亡
けんすう
件数
53%
げんいん
原因
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths

We are to meet at the station at nine

Take care not to drop that glass

His disappointment was obvious to everyone

Either of the students may fail the exam

Don't drop that cup

I lost my key somewhere around here

If he had failed the exam, what would he have done

えん
しゅよう
主要な
つう
通貨
きゅうら
急落
じっしつ
実質
じょ
せいさく
政策
ちゅうご
中国
じんみんげん
人民元
わりやす
割安
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap

He rolled off the bed

The boy next door fell head first from a tree

かれ
ふね
てんらく
転落
でき
溺死
He fell overboard and was drowned

しちょう
市長
ぜいしゅうにゅう
税収入
ちょうさ
調査
おも
思った
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues

The plate slipped from my hands and fell to the floor

A ripe apple dropped from the tree

とし
今年
ちゅ
うんてんめんきょ
運転免許
If I don't fail, I will get my driving license before New Year

Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face

Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall

She was very down because of the exam result

The decline is not so deep after seasonal adjustment

We moved into this house last month. We will settle down soon

つぶ
なみ
かのじょ
彼女の
Two tears fell down her cheeks

けいさつ
警察
ついらく
墜落事故
げんいん
原因
ちゅうや
昼夜
やす
休む
ちょうさ
調査
The police are investigating the cause of the crash around the clock

If you don't get the punch line, I'm sorry

I get depressed by the slightest things
Show more sentence results