Your search matched 280 sentences.
Search Terms: *致*

Sentence results (showing 211-280 of 280 results)


かれ
彼の
きょうじゅつ
供述
じっさい
実際に
いっ
一致
His statement corresponded to what actually took place

ちょうしょく
朝食
なん
何時
What time will you have breakfast

If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount

わた
ざんねん
残念
よう
小用
あた
辺り
しつれい
失礼
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now

はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed on an early start

To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge"

さいきん
最近
こくさいもんだい
国際問題
いっ
一致
There is little harmony in international affairs nowadays

わた
私たち
はや
早く
しゅっぱ
出発する
こと
けんいっ
意見が一致している
We are agreed that we start early

I'll be only too pleased to help you

わた
私たち
わりびき
割引
りつ
けんいっ
意見が一致した
We have agreed on the rate of discount

You're welcome

こくみん
国民
ぜいせい
税制
The people did not reach consensus on taxation

かれ
彼の
じっけんけっ
実験結果
わた
私の
いっ
一致
The result of his experiment corresponded with mine

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

"Thank you." "You're welcome.

No gratuity accepted

We were as one in our opinion

われわれ
我々
けんいっ
意見が一致した
We agreed among ourselves

For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made

げんきんばら
現金払い
10
わりびき
割引
We give a 10% discount for cash

こうくう
航空
112
びん
便
とうきょうゆ
東京行き
30
ふん
おく
遅れて
しゅっぱ
出発
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes

It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models

よう
使用
きょだく
許諾
けいやくしょ
契約書
じょうこ
条項
どう
同意
あい
場合
かいふう
未開封
すみ
速やか
ABC
しゃ
へんそう
返送
しょうひ
商品
だいきん
代金
ぜんがく
全額
はらもど
払い戻し
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund

I will borrow it then, if you insist

ていてき
定期的に
ちゅうも
注文
、5%
とくべつ
特別
値引き
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders

しょうさ
詳細
とう
しゅっぱんし
出版社
もう
申し出
だい
次第
More detailed information will be supplied on application to the publisher

しょうしょう
少々
くだ
下さい
Hang on. I'll transfer you

I am sending a copy of my letter to you

すんぽう
寸法
せっけい
設計図
いっ
一致
These measurements conform to the blueprints

I paid at the appropriate time

ぎちょう
議長
けん
意見
いっ
不一致
のうせい
可能性
はいじょ
排除
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement

I'll see to it that it never happens again

けいかく
計画
われわれ
我々
ぜんいん
全員
いっ
一致
We all agreed that the plan made sense

かれ
はんにん
犯人
にんそう
人相書き
いっ
一致
He answers to the description of the criminal

しちゃくしつ
試着室
あんない
案内
Follow me to a fitting room

おお
大きな
けん
意見
いっ
不一致
ときどき
時々
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement

We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise

のうぜいしゃ
納税者
せん
目線
どりょく
努力
いた
致し
I want to work from the taxpayers' point of view

しょうしんしょうめい
正真正銘
たにやき
九谷焼
わた
ほしょう
保証
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it

May I show you around

しなもの
品物
だいきんひきかえ
代金引換
おく
お送り
The article will be sent cash on delivery

らいしゅうきょう
来週の今日
しちがつ
7月
21
にち
きみ
へんさい
返済
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21

かれ
彼の
ていあん
提案
まんじょういっち
満場一致
しょうに
承認
His foolish proposal was approved unanimously

They agree that they have no choice but to give up the whole plan

11
かん
時間
、7
30
ふん
ころ
とうちゃ
到着
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30

べっ
別紙
ちゅうもんし
注文書
とお
通り
ちゅうも
注文
I have enclosed your order form

まんじょういっち
満場一致
きみ
君の
ていあん
提案
さいたく
採択
It was by no means unanimous but your proposal was selected

きたちょうせ
北朝鮮
ほんじん
日本人
拉致
もんだい
問題
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea"

かれ
にん
四人
けいかん
警官
しん
深夜
拉致
He was spirited away by four police officers in the middle of the night

しゃ
汽車
ていこく
定刻
とうちゃ
到着
The train will arrive on time without fail

せいきゅ
請求
ぶん
しょうひ
商品
けっかんひん
欠陥品
わたくし
私ども
はら
支払い
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account

We will soon take off

I deeply appreciate your coming all the way

If you come to my house, I will tell you the story in detail

I could never be a true man of my word

ろうどう
労働
がわ
けいえい
経営
がわ
けん
意見
いっ
不一致
The disagreement between the union and management could lead to a strike

けんいっ
意見が一致している
We agree

かのじょ
彼女
せんしゅ
選手
めいてき
致命的な
She had an accident that ended her life as a tennis player

Would you like me to order it

The Venus de Milo is the perfection of beauty

Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present

ほね
骨折り
かんしゃ
感謝
Thank you for your trouble

かれ
げんこう
言行
いっ
不一致
His deeds didn't agree with his words

がみ
手紙
らくしゅ
落手
I am in receipt of your letter

Have I kept you waiting long

りょうきょくたん
両極端
いっ
一致
Extremes meet

がみ
手紙
たし
確かに
はいじゅ
拝受
I acknowledged the receipt of your letter

へいじょうど
平常通り
えいぎょ
営業
Business as usual

がみ
手紙
たし
確かに
らくしゅ
落手
I hereby beg to acknowledge your letter