Your search matched 184 sentences.
Search Terms: *耐*

Sentence results (showing 111-183 of 184 results)


Small businesses will have to tighten their belts to survive

にんたい
忍耐
もっ
最も
うつ
美しい
とく
美徳
Patience is the most beautiful virtue

This beam won't hold the weight of the second story

I can't stand dirty old men in the subway

にんたい
忍耐
ちかごろ
近頃
とく
美徳
Patience is a rare virtue these days

Be the matter what it may, we must persevere

Mayuko can't bear living alone

がいこく
外国語
しゅうと
習得
にんたい
忍耐
ひつよう
必要
Mastering a foreign language calls for patience

かれ
くつじょ
屈辱
He suffered an insult

It is difficult for a theory to survive such a test

He had to undergo many trials

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable

I can't stand those goody-goody types

She had to smile at her misfortune

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth

ふね
えんようこうかい
遠洋航海
This ship is not fit for an ocean voyage

The trainee could hardly bear the burden of the task

What know you of patience

ろう
苦労
しんぱい
心配
かれ
にんたいりょ
忍耐力
His patience was worn out by all these troubles and anxieties

The reason why he should resign his job is that he is not equal to it

たいしんせい
耐震性の
わる
悪い
たてもの
建物
れつ
亀裂
しょ
生じる
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof

For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed

くる
たか
たいきゅうせ
耐久性
とく
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run

The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

せいこう
成功
ひつよう
必要
にんたい
忍耐
せんせい
先生
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance.

おし
教える
おお
大いに
にんたいりょ
忍耐力
よう
要する
Teaching demands a lot of patience

じょそうざいたいせい
除草剤耐性
ひんしゅ
品種
しゅうりょう
収量
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties

ごと
仕事
にんたいりょ
忍耐力
ひつよう
必要
This kind of work requires a lot of patience

しりょう
資料
ほんやく
翻訳
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
Translating this material calls for a lot of patience

きみ
ひつよう
必要な
ひとこと
ひと言
にんたいりょ
忍耐力
What you need is, in a word, patience

わた
にん
他人
まえ
ちょうしょう
嘲笑
I can't stand being laughed at in front of others

みん
移民
たち
にくたいてき
肉体的
せいしんてきつう
精神的苦痛
The emigrants have endured physical and mental pain

To be badly off makes life hard to bear

かれ
にくたいてき
肉体的
せいしんてきつう
精神的苦痛
He has endured physical and mental pain

しの
堪え忍ぶ
ぜん
自然と
ちょうわ
調和
じゅうかんきょう
住環境
かいてき
快適
せい
ひつよう
必要
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary

にんたい
忍耐
しょうち
承知
せいこう
成功
かぎ
Perseverance, as you know, is the key to success

This is so enduring as to make even the most diligent worker give up

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle

てんさい
天才
にんたい
忍耐
だい
偉大な
てきせい
適性
Genius is nothing but a great aptitude for patience

Some of them are too much to bear

だいじぎょう
大事業
ちか
にんたい
忍耐
たっせい
達成
Great works are perfumed not by strength but by perseverance

そうおん
騒音
がた
耐え難い
おと
This noise is something which I refuse to put up with

がいこく
外国語
なら
習う
おお
多く
にんたいりょ
忍耐力
ひつよう
必要
You must have a lot of patience to learn foreign languages

They endured many difficulties

With a little more patience, you could have succeeded

かのじょ
彼女
さい
最後まで
She endured to the bitter end

Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills

わた
私達
ろうじん
老人
にんたいりょ
忍耐力
We sometimes lack patience with old people

ごと
仕事
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
The work calls for great patience

べんきょ
勉強する
たいへん
大変な
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
We need a lot of patience when we study

I can not stand that kind of silly music

かれ
むす
息子
にんたいりょ
忍耐力
He equipped his son with the will to persevere

Nobody is able to succeed without endurance

がいこく
外国語
しゅうと
習得
おお
多く
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
Mastering a foreign language involves a lot of patience

にんたいりょ
忍耐力
しん
自信
ひっしゃ
筆者
、2,3
かん
時間
さぎょう
作業
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours

かのじょ
彼女
ながたび
長旅
Is she equal to a long journey

きょうし
教師
にんたいりょ
忍耐力
けつ
不可欠
Patience is essential for a teacher

はつめい
発明
すうねんかん
数年間
にんたいづよ
忍耐強い
じっけん
実験
けっ
結果
This invention was the result of years of patient experiment

You should school yourself to be patient

His pride would not brook such insults

I can't face this life alone

にんたい
忍耐
つよ
強く
Above all, be patient

ごと
仕事
つよ
強い
にんたいりょ
忍耐力
ひつよう
必要とする
This sort of work calls for great patience

わた
私達
せんせい
先生
しつもん
質問をした
とき
にんたいづよ
忍耐強い
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions

かれ
たいへん
大変
にんたいづよ
忍耐強かった
He was patience itself

ごと
仕事
ひじょう
非常に
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
This sort of work calls for great patience

ごと
仕事
ひじょう
非常な
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
This sort of work calls for great patience

いちまん
1万
はし
走る
おお
大いに
たいきゅうりょく
耐久力
ひつよう
必要とする
You need great endurance to run ten thousand meters

かれ
にんたいづよ
忍耐強い
He can be reliable in that he is very patient

ふくざつこっせつ
複雑骨折
いた
痛み
The pain from the compound fracture was almost intolerable

にんたいりょ
忍耐力
I have no patience

ごと
仕事
たいへん
大変な
にんたいりょ
忍耐力
ひつよう
必要とする
This sort of work calls for great patience
Show more sentence results