Your search matched 888 sentences.
Search Terms: *約*

Sentence results (showing 611-710 of 888 results)


Thank you for the draft of the Agreement

けいやく
契約を交わした
いじょう
以上
けってい
決定
まも
守ら
We were tied to our decision because we signed the contract

わた
かれ
みつ
秘密
やくそく
約束
I promised him to keep it secret

せいかいかく
政治改革
じっこう
実行
かれ
やくそく
約束
He promised political reforms would be put into practice

けいやく
契約
じょうけ
条件
はら
支払い
げん
期限
がつ
5月
31
にち
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st

If we don't finish this job, we'll lose the next contract

こう
飛行機
やく
予約
さいかくにん
再確認
かな
必ずしも
くうこう
空港
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation

おんそく
音速
やく
さんばい
三倍
This jet travels about three times as fast as the speed of sound

かれ
かのじょ
彼女
さくばん
昨晩
こんやくゆび
婚約指輪
おく
贈った
He gave her an engagement ring last night

Because of the contract, he is bound to deliver them

2006
ねん
がつ
9月
ぐん
軍事
しっきゃ
失脚
じじつじょう
事実上
ぼうめい
亡命
ちゅ
タクシン
もとしゅしょ
元首相
28
にち
やく
いちねんはん
1年半
こく
帰国
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left

We must avoid calling on others without an appointment

しゅうにゅう
収入
ひく
低い
けんやく
倹約
A small income obliges us to thrift

こんしゅ
今週
かのじょ
彼女
かね
はら
払う
やくそく
約束
かのじょ
彼女
やくそくまも
約束を守らなかった
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word

わた
やくそく
約束
かん
時間
すこ
少し
はや
早めに
I always arrive a little ahead of time

しほんしゅうやく
資本集約
さんぎょ
産業
かな
必ずしも
しき
知識
しゅうや
集約
さんぎょ
産業
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries

よう
使用
きょだく
許諾
けいやくしょ
契約書
じょうこ
条項
どう
同意
あい
場合
かいふう
未開封
すみ
速やか
ABC
しゃ
へんそう
返送
しょうひ
商品
だいきん
代金
ぜんがく
全額
はらもど
払い戻し
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund

やくそく
約束
!」
とき
、「You have my word」
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native

こん
今度
にちよう
日曜日
なに
何か
せんやく
先約
Do you have any previous appointments next Sunday

ボブ
あと
後で
かれ
つだ
手伝う
やくそく
約束
ひと
すうにん
数人
やくそくやぶ
約束を破った
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out

じんこう
人口
ほん
日本
やく
さんぶんいち
三分の一
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan

赤井
せんせい
先生
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
せい
生徒
かれ
しんらい
信頼
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word

ちきゅう
地球の
ひょうめ
表面
やく
さんぶんいち
三分の一
りく
陸地
About one third of the earth's surface is land

Keep your word; otherwise you'll end up losing face

No doubt he will bring the money on the appointed day

I have an appointment to visit a guru in India

The contract is in the bag, so let's go out and celebrate

ただ
直ちに
しゅっぱ
出発し
わた
やくそく
約束
おく
遅れる
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment

くに
ほん
日本
やく
ばい
2倍
ひろ
That country is about twice as large as Japan

To tell the truth, I had forgotten all about our appointment

かれ
彼ら
かれ
彼の
意志
かれ
けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
They made him sign the contract against his will

わた
私の
がっこう
学校
えき
ある
歩いて
やく
じっぷん
十分
My school is about ten minutes' walk from the station

わた
かれ
なか
仲良し
かれ
かな
必ず
やくそくまも
約束を守り
だれ
しんよう
信用
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody

かのじょ
彼女
らいしゅ
来週
せんやく
先約
She is booked up all next week

こんぽんてき
根本的な
ぐんしゅ
軍縮
じょうや
条約
いっさい
一切
ぐん
軍備
ぐんたい
軍隊
きん
禁ずる
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces

げいじゅつか
芸術家
かれ
ぜんざいさん
全財産
ぜんだんたい
慈善団体
寄付
やくそく
約束
The artists pledged to contribute all his property to charity

Can I make a reservation

げっけいしゅうき
月経周期
やく
しゅうか
週間
My menstrual cycle is about every four weeks

かれ
かれ
彼ら
家具
ばいばいけいやく
売買契約
He made a bargain with them about the furniture

かれ
かね
かえ
返す
やくそく
約束
He promised to return the money without fail

The boy was allowed to come along having promised to improve his manners

かれ
ぶん
自分
意志
けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
He was made to sign the contract against his will

かれ
げん
他言
やくそく
約束
He promised not to tell

がつ
5月
12
にち
とうきょうゆ
東京行き
JAL001
びん
便
やく
予約
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12

Nothing offends people worse than broken promises

わた
リチャード
しんよう
信用
かれ
やくそくまも
約束を守る
にんげん
人間
I trust Richard; he is a man of his word

かれ
やくそく
約束
He promised not to smoke

ざんねん
残念
わた
せんやく
先約
I'm sorry I have a previous appointment

じょうや
条約
っか
国家
かん
けいやく
契約
A treaty is, as it were, a contract between countries

I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down

かのじょ
彼女
わた
たよ
便り
やくそくまも
約束を守らなかった
She did not keep her promise to write to me

くに
じんこう
人口
ほん
日本
やく
ぶん
分の
The population of that country is about three-fourths of that of Japan

Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face

うみ
ちきゅう
地球の
ひょうめ
表面
やく
ぶん
分の
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface

かれ
わた
やくそくやぶ
約束を破った
なん
非難
He blamed me, saying I'd broken the promise

きみ
君の
しゅうにゅう
収入
ぼく
しゅうにゅう
収入
やく
ばい
2倍
Your income is about twice as large as mine

かれ
彼ら
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
They accused me of having broken my promise

わた
わた
私たち
やくそくまも
約束を守る
たいせつ
大切
おも
思う
I think it important that we should keep a promise

1978
ねん
ほん
日本
ちゅうご
中国
あい
へいわじょうやく
平和条約
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China

わた
リチャード
しんらい
信頼
やくそくまも
約束を守る
I trust Richard, who is a man of his word

You can trust that I will never break my promise

わた
ねん
まえ
ざっ
雑誌
やくこうどく
予約購読
I've been subscribing to that magazine for four years

My cousin is the last person to break his promise

かれ
こと
言葉
すく
少ない
かな
必ず
やくそくまも
約束を守る
ひと
He is a man of few words, but he always keeps his promise

かれ
わた
でん
電話
やくそくやぶ
約束を破った
He didn't keep his promise that he would telephone me soon

じょうし
上司
やくそく
約束
I skipped out on my appointment with my boss

だれ
誰も
かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
ひと
Everybody knows that he is the last man to break his promise

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
かれ
彼の
つま
He broke his word, which made his wife angry

The businessman is thinking of rescinding the contract

かれ
わた
やくそくやぶ
約束を破った
ゆる
許して
He forgave me breaking my promise

I ought to have made a hotel reservation earlier

かれ
やくそく
約束
じっこううつ
実行に移した
He translated promise into actions

かれ
やくそくやぶ
約束を破る
わた
かれ
He often breaks his word, but I like him all the same

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
ちゅうこ
忠告
I advised him to keep that promise

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
かくしん
確信
I am confident he will keep his promise

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

Your father will lose face if you don't keep your promise

きみ
やくそくまも
約束を守る
かのじょ
彼女
つづ
続けて
She continued that you should keep your promise

なに
何か
かれ
やくそくまも
約束を守る
こと
Something happened and he couldn't keep his promise

わた
私たち
パティー
しんらい
信頼
かのじょ
彼女
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
We rely on Patty because she never breaks her promises

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation

かのじょ
彼女
すう
せつやく
節約
はんかん
半時間
ろう
浪費
かれ
せっとく
説得
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies

My cousin is the last person to break his promise

かれ
しょめい
署名
けいやくしょ
契約書
かれ
彼の
こうとう
口頭
どう
同意
なん
何の
意味
His oral agreement may not mean anything without his signed contract

I'm sure he won't fail to keep his word

How did you pull off that agreement

しゅうか
週間
けいやく
契約
とくべつりょうき
特別料金
Is there a weekly rate

やくそくまも
約束を守る
たいせつ
大切な
わた
I think it is important that we keep our promise

わた
やくそくまも
約束を守る
たいせつ
大切
おも
思う
I think it's important to keep a promise

I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son

けいやく
契約
とうしゃ
当事者
ぜん
全部
こう
履行
This agreement is binding on all parties

I believed that he would keep his promise

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
うた
疑わしい
おも
思う
I think it doubtful whether he will keep his word

What do you think made him break his promise

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破った
かれ
She accused him of having broken his word

I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow

きみ
かれ
やくそくまも
約束を守る
しん
信じて
You can trust him to keep his word

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
He accused me of having broken our promise
Show more sentence results