Your search matched 860 sentences.
Search Terms: *社

Sentence results (showing 311-410 of 860 results)


It's odd that there should be a light on in the office at this hour

Tom is going to apply for a job with a computer company

わた
私たち
きょうど
共同
かいしゃ
会社
We were associated in the enterprise

かい
都会
かいしゃ
会社
ゆうのう
有能な
わかもの
若者
さいよう
採用
たが
互いに
City firms vied with each other to hire the brightest young staff

へんしゅうし
編集者
けん
しゅっぱんし
出版社
ひと
わた
私の
The editor and publisher is my cousin

かいしゃ
会社
ごと
仕事
わた
私たち
新宿
きってん
喫茶店
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work

きょうと
京都
ほうもん
訪問
ふる
古い
てら
じんじゃ
神社
ゆうめい
有名
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines

かいしゃ
会社
えら
偉い
かた
肩書き
せんどう
船頭
おお
多くて
ふね
すす
進まず
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians

かいしゃ
会社
せん
戦後
どうしゃ
同社
はじ
始めた
なんにん
何人か
きぎょう
企業家
ゆう
保有
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war

ちち
かいしゃ
会社
でんしゃ
電車
My father goes to his office by train

きょねん
去年
かれ
かいしゃ
会社
He began to work for that company last year

しゅっぱんし
出版社
ぼく
かく
企画
The publisher gave my proposal a chance

かれ
しゅうか
週間
しゅっし
出社
He went to his office after an absence of five weeks

どうしゃ
同社
1990
ねん
かぶ
こうかい
公開
とりひき
取引
とこ
じょうじょう
上場
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990

かいしゃ
会社
けいえいしゃ
経営者
さんにん
3人
The company has changed hands three times

かいしゃ
会社
とりひき
取引
ひろ
広く
ひょうば
評判
The firm has built up a wide reputation for fair dealing

わた
りょこう
旅行
けいけん
経験
りょこうがいしゃ
旅行会社
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency

かいしゃ
会社
きょうそ
競争
げき
激化
とうさん
倒産
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt

かれ
けん
保険
かいしゃ
会社
じゅうや
重役
He is an executive in an insurance company

ビル
かいしゃ
会社
かぶ
Bill has stock in that company

しゃ
貴社
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
にち
日時
がつ
4月
むい
6日
午後
がつ
4月
7日
ぜん
午前
10
とき
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.

かれ
じじつじょう
事実上
かいしゃ
会社
しゃちょ
社長
He is the president of the company in fact

He was the first to jump into the world of computers at our company

へいしゃ
弊社
かいしゃ
会社
あんない
案内
どうふう
同封
Enclosed is our company profile

ジェリー
ぼく
僕ら
かいしゃ
会社
かね
お金
けいさん
計算
Jerry is the bean counter for our company

かいしゃ
会社
われわれ
我々
100%
がいしゃ
子会社
The company is our wholly-owned subsidiary

かれ
彼の
かいしゃ
会社
かい
機械
わた
私たち
かいしゃ
会社
Machines that his company produces are superior to ours

かいしゃ
会社
かれ
てんきん
転勤
ねが
願い
きゃっか
却下
The company rejected his request for a transfer

Do you have something to do with that company

した
明日
かいしゃ
会社
See you tomorrow in the office

わた
私の
かいしゃ
会社
あて
宛名
This is my business address

We must consider these matters as a whole

かいしゃ
会社
かれ
せいしき
正式な
かた
肩書き
しゃちょ
社長
補佐
His official title at the company is Assistant to the President

かいしゃ
会社
ぜん
しゃいん
社員
けんこうけん
健康保険
せいめいけん
生命保険
The company provides health and life insurance benefits for all of its employees

かいしゃ
会社
ろうどうしゃ
労働者
けっこう
決行
Workers at the company went on a strike

あた
新しい
かいしゃ
会社
つく
作る
I hear you'll set up a new company

I'm not satisfied with that company's service

He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office

I'd like to talk to you away from the press

かいしゃ
会社
おおさか
大阪
こうがい
郊外
The company is located in the suburbs of Osaka

わた
かいしゃ
会社
りょこう
旅行
I traveled in the interest of my company

かいしゃ
会社
かれ
もん
顧問
やと
雇った
The company engaged him as an advisor

しゃ
貴社
あい
ざいせい
財政
じょ
もんだい
問題
かいけつ
解決
しゃ
貴社
じょりょ
助力
ねが
お願い
だい
次第
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company

しゃ
貴社
ちゅうも
注文
じんそく
迅速に
たいしょ
対処
Any orders you place with us will be processed promptly

かいしゃ
会社
ゃくさま
お客様
くじょう
苦情
いちばん
一番
おお
多い
ていでん
停電
もんだい
問題
The company went after its no. 1 customer gripe: power outages

われわれ
我々
かいしゃ
会社
げきれつ
激烈な
きょうそ
競争
Our company failed to survive against cutthroat competition

かいしゃ
会社
あか
赤字
The company is losing money

トム
かいしゃ
会社
こく
遅刻
うわやく
上役
Tom was called down by his boss for coming late to work

かれ
彼ら
しん
かいしゃ
会社
せつりつ
設立
They set up a new company in London

I want to be at the top of the company

The company has already established its fame as a robot manufacturing company

かのじょ
彼女
わた
私達
かいしゃ
会社
She used to work for our company

かいしゃ
会社
ぜいきん
税金
じょ
もくてき
目的
ほんしゃ
本社
しょざい
所在地
うつ
移した
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes

わた
私達
かいしゃ
会社
かのじょ
彼女
こうまん
高慢な
じょせい
女性
No other woman in our company is so proud as she

You have, no doubt, heard of our company

ちい
小さな
かいしゃ
会社
だい
しき
組織
きゅうしゅう
吸収
The small companies were absorbed into a big organization

かいしゃ
会社
1950
ねん
いま
かいちょ
会長
せつりつ
設立
The company was established in 1950 by the incumbent chairman

かいしゃ
会社
にじゅう
二十
にん
やと
雇い
The company wants to employ 20 people

かいしゃ
会社
ほん
日本
とう
登記
The company is incorporated in Japan

ちち
死後
かれ
かいしゃ
会社
せきにんしゃ
責任者
He took charge of the firm after his father's death

おお
多く
かいしゃ
会社
きゅうぎょう
休業
Many businesses closed down

ほん
日本
じん
個人
かいしゃ
会社
もくひょ
目標
ほう
たいせつ
大切
In Japan, company aims come before personal goals

松下
きょうそ
競争
かいしゃ
会社
そんけい
尊敬
Matsushita commands respect from its competitors

しゃ
貴社
最寄り
えき
おし
教えて
くだ
下さい
Please tell me the closest station to your office

かれ
かいしゃ
会社
なか
仲間
He works with me at the office

However, the color was different from the sample color in your catalog

かいしゃ
会社
時差
つうきん
通勤
どうにゅ
導入
The company is attempting to stagger work hours

ゃくさま
お客様
しんらい
信頼
そんけい
尊敬
とうしゃ
当社
もくひょ
目標
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective

おと
もの
鳴り物入り
にゅうし
入社
じつりょ
実力
かんばん
看板
いつ
偽り
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it

Are you content with your position in the company

かれ
かいしゃ
会社
おそ
遅く
He must be working late at the office

かいしゃ
会社
しんせいひん
新製品
せんでん
宣伝
The company will advertise its new product on television

John is sure to succeed his father in the company

Our company has branches in many cities

えんだか
円高
かいしゃ
会社
めいてき
致命的な
げき
打撃
The strong yen was a fatal blow to the company

My father has something to do with that firm

I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office

かいしゃ
会社
しゃいん
社員
20%
いちかい
一時解雇
けっ
結果
けい
経費
げんしょ
減少
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased

かいしゃ
会社
すえ
行く末
かれ
かた
He bore the future of the company on his shoulders

かいしゃ
会社
しちがつ
7月
せいぞう
製造
かいしゅ
回収
The company called in all the baby food made in July

かいしゃ
会社
さまざま
様々な
しょうひ
商品
The company deals in various goods

The price of the stock of that company will not come down

かいしゃ
会社
ちゅうご
中国
しんしゅ
進出
The company aims to branch out into China

My boss gave me so much work that I couldn't leave the office

The travel agent will advise you where to stay

The firm might have lost all its money if it had taken his advice

Have you ever visited the office where your father works

It follows from this that the company is not responsible for the accident

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
ぎょうせ
業績
たんねん
丹念
しら
調べた
She investigated the company's output record carefully

The company is bringing out a new kind of sports car

かれ
かいしゃ
会社
He is always on the go in his office

Try to get ahead in your company

Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here

いちがつ
1月
おお
多く
ほんじん
日本人
じんじゃ
神社
まい
お参り
January 1st is the day when many Japanese go to shrines

きみ
わた
私たち
かいしゃ
会社
はた
働く
けっしん
決心
What has made you decide to work for our company

ざい
財務
てき
的な
ことがら
事柄
、ジョーンズ
かいしゃ
会社
だれ
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company

どうしゃ
同社
40
おく
売上
、3
おく
えき
利益
The company earned $300 million on sales of $4,000 million

かれ
わた
私達
かいしゃ
会社
がくしゃ
学者
He passes for a learned man in our community

They want to talk to you about areas of mutual interest

かいしゃ
会社
けいえい
経営
ほんしき
日本式
かた
やり方
どうにゅ
導入
The company introduced Japanese methods into its business
Show more sentence results