Your search matched 5446 sentences.
Search Terms: *物*

Sentence results (showing 3811-3910 of 5446 results)


You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework

Was Nazism peculiar to Germany

けんちくぶつ
建築物
いっぱん
一般に
こうかい
公開
Is this building open to the public

Everyone more or less likes showing off in public

When she saw that the people were hungry, she begged for food for them

どうぶつえん
動物園
いっとう
一頭
だっそう
脱走
A tiger has escaped from the zoo

The results of the term examination were anything but satisfactory

The story was full of marvelous happenings

The cheap prices tempted me to buy things I didn't need

In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team

You should try to see things from the practical point of view

しゃかい
社会
でんとうてき
伝統的な
だんじょ
男女
やくわり
役割
おも
思う
われわれ
我々
おっ
ぞく
家族
ささ
支え
つま
いえ
ども
子供
めんどう
面倒を見る
かん
考える
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children

I wonder what it is like to travel through space

You can't eat it just because it is nutritious

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game

Help yourself to anything you like

Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way

Accidents will happen

What are nabemono like

いっそく
一束
いちばんうえ
一番上
ほんもの
本物
さつ
Only one stack had a real bill on top

しょ
地所
わた
私の
けい
継母
This part of the land belongs to my stepmother

くじ
いっしゅ
一種
ほにゅう
ほ乳
どうぶつ
動物
A whale is a sort of mammal

けんじん
賢人
みん
かん
考える
Great minds think alike

かんとく
監督
えい
映画
ハムレット
かつどうてき
活動的な
じんぶつ
人物
In the film, the director makes Hamlet an active person

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children

だいとうりょ
大統領
えんぜつ
演説
かい
世界
きんちょうかんわ
緊張緩和
意図
The President's speech was calculated to ease world tensions

In an emergency he had nothing to fall back upon

In an emergency he had nothing to fall back upon

Though many books are published, hardly a few of them are of value

What is it like to be innocent

Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart

If it were not for the sun, nothing could live

なんみん
難民
えいせいじょうた
衛生状態
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible

The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height

It is bad manners to eat with a knife

あま
甘え
きんもつ
禁物
You shouldn't expect things to be easy

ねこ
こうせい
夜行性
どうぶつ
動物
Cats are active at night

The telephone is essential to modern life

じんぶつ
人物
へん
不変
せいしつ
性質
ぜんじんせい
全人生
つら
貫く
しょうせ
小説
なか
はな
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character

I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven

The effect of the medicine was amazing

The result was unsatisfactory to him

わた
ときどき
時々
ひと
一人で
がいこくりょこう
外国旅行
I would sometimes travel abroad alone

まいにち
毎日
いんしょくぶ
飲食物
ちゅうい
注意
Take good care of what you eat and drink every day

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable

ものごし
物腰
かれ
ぐんじん
軍人
れきぜん
歴然
His bearing announced him as a military man

かれ
彼の
ぎじゅつ
技術
どくとく
独特
ほんとう
本当に
おど
驚くべき
His technique was unique and absolutely amazing

じょうけ
条件
たしょう
多少
われわれ
我々
じっけんけっ
実験結果
ロビンソン
どういつ
同一
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's

げんばくだん
原子爆弾
じんるい
人類
Atomic bombs are a danger to the human race

ものがた
物語
あさしんぶん
朝日新聞
れんさい
連載
This story appeared serially in the Asahi

Could you keep my bags here until four

ものがた
物語
おんなしゅじんこ
女主人公
おさ
幼い
しょうじ
少女
The heroine of this story is a little girl

がくぶっしつ
化学物質
びんかん
敏感な
ひとびと
人々
はいりょ
配慮
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals

It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here

That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet

アルバート
ものおぼ
物覚え
はや
早い
Albert is quick at learning

どうぶつ
動物
おうじゃ
王者
The lion is king of beasts

Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below

Do you know when the event took place

わた
むか
いちにち
1日
はこ
To tell the truth, I used to smoke two packs a day

まつ
粗末な
わた
私の
くる
ゆう
自由に
つか
使って
My car, such as it is, is at your disposal

Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back

ブライアン
ぶん
自分
もの
Brian left his belongings behind

かん
干ばつ
おお
多く
ひと
どうぶつ
動物
餓死
In the drought, many people and animals starved to death

Where do I claim my baggage

Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded

This job fulfils my expectations

しょくぶ
植物
さむ
じゅんの
順応
Some plants cannot adapt themselves to the cold

かれ
くら
暗がり
しんけい
神経
しゅうちゅう
集中
He strained every nerve to see in the darkness

かのじょ
彼女
しょさい
書斎
なに
何か
もの
書き物
She's writing something in her study

This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life

If you get to my house before I do, help yourself to a drink

Can I check my baggage here

かのじょ
彼女
もの
She buys what she wants regardless of the cost

かれ
いぶくろ
胃袋
もの
食べ物
He loaded his stomach with food

みせ
きずもの
傷物
だん
値段
40
They marked the damaged goods down by 40%

エメット
ろん
理論
てきよう
適用
おお
多く
ふくさんぶつ
副産物
きょうちょう
強調
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application

サム
ほん
日本
ふうぶつ
風物
くわ
詳しい
Sam is familiar with things Japanese

Send your baggage in advance

You had better stop buying things at random

いし
ぶつ
無機物
A stone is dead matter

Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television

Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them

I want something to write on

かれ
こくもつ
穀物
He deals in grain

Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings

I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do

The salesman sold the article at an unreasonable price

えい
映画
なみだちょうだい
お涙頂戴
The movie is a stereotyped sob story

Money cannot be got at bidding

The dog lay panting after his long chase

かれ
げつ
ヶ月
いじょう
以上
あい
間ずっと
びょうき
病気
He looks as if he had been ill for more than a month

きゅうきょく
究極
てき
的に
うちゅうこう
宇宙飛行
ぜん
じんるい
人類
ゆうえき
有益な
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind

What was your first impression of London

We saw what looked like an oasis in the desert

I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such

かのじょ
彼女
やすもの
安物
She doesn't wear the cheap stuff

I'd like to see your sister

あや
ものごと
物事
きょくた
極端に
けいこう
傾向
Aya tends to carry things to extremes

ぼく
あと
がくてつがく
科学哲学
べんきょ
勉強していた
じっけん
実験
そん
既存の
しき
知識
げんじつ
現実
まん
不満
しょ
生じる
まな
学んだ
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge
Show more sentence results