Your search matched 1201 sentences.
Search Terms: *正*

Sentence results (showing 411-510 of 1201 results)


しょうご
正午
くる
むか
迎え
I'll come at noon to pick you up

きんだい
近代
ぎじゅつ
技術
ただ
正しい
せっきん
接近
ほう
It is the correct approach to modern ski technique

われわれ
我々
かれ
しょうじ
正直
We assume that he is honest

かれ
ぜんぜん
全然
しょうじ
正直
He is anything but honest

かい
絵画
いっぱんてき
一般的な
意味
めいかく
明確
あい
場合
ないよう
内容
せいかく
正確に
かいどく
解読
うた
疑わしい
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt

かれ
彼の
かんさつ
観察
せいかく
正確
He is accurate in his observation

しょうが
正月
じゅんび
準備
いそ
忙しい
Everybody is very busy getting ready for the New Year

けん
わた
かれ
ただ
正しい
おも
思う
In this case, I think he is correct

わた
かれ
しょうじ
正直
I believe him honest

かのじょ
彼女
ただ
正しい
わた
私の
けん
意見
I am of the opinion that she is right

つう
普通
わた
私達
だいがく
大学
ぶん
自分
かん
考え
しゅうせ
修正
We usually modify our views in college

Your pronunciation is more or less correct

The train is ready to start

What you said is right in a sense, but it made her angry

かれ
しょうじ
正直
はな
He is far from being honest

I was about to leave my house

せいほうけい
正方形
よっ
四つ
へん
A square has four sides

かれ
えい
英語
せいかく
正確
He writes correct English

The Japanese economic system is about to change

He is not honest at all

かのじょ
彼女
しょうご
正午
Tell her to come at noon

In a sense, you are right

You are right in a way

You're right in a sense

かれ
しょうじ
正直
わた
I doubt if he is honest

あや
誤り
ていせい
訂正
けんめい
賢明
You would do well to correct your mistakes

すご
凄い
かんどう
感動
てき
的な
はな
はじ
初めて
だん
美談
なか
だん
美談
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics

エメット
でんとうてき
伝統的な
けんちく
建築
しゅうせ
修正
しめ
示す
れい
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs

Who that is honest will do such a thing

わた
しょうご
正午
ちゅうしょく
昼食
I have lunch at noon

She was about to leave the house

The noon siren is blowing

せんじつ
先日
けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
I bought a watch the other day. It keeps good time

ろん
議論
かれ
ぶん
言い分
ただ
正しい
おも
思う
I think that he is in the right in this dispute

I hope you will correct the situation immediately

ばくだん
爆弾
ばくはつ
爆発
しゅんか
瞬間
It was at that very moment that the bomb went off

Mark the right answer

He proved to be honest

がっこう
学校
かれ
のうりょ
能力
ただ
正しく
ひょうか
評価
His abilities were not appreciated in that school

He tried to certify the matter as correct

Granted that you are right, we still have to persuade him first

わた
ジョン
しょうじ
正直
I know that John is honest

In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam

Correct errors, if any

かれ
しょうじ
正直
みと
認める
のうりょ
能力
もん
疑問
Admitting that he is honest, I doubt his ability

Please let me set the record straight

The train was about to leave the station

あい
場合
かれ
かいとう
解答
せいかく
正確
In most cases, his answers are right

I will grant that you are right on this point

The sun is about to set

Everybody knows that he is honest

わた
かのじょ
彼女
しょうじ
正直
つよ
強く
ようきゅ
要求
I insist that she was honest

かれ
彼の
こた
答え
せいかく
正確に
ほどとお
ほど遠い
His answer is far from right

The money was not honestly come by

ほん
日本
せい
けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time

わた
私たち
こう
飛行機
しょうご
正午
しゅっぱ
出発し
、1
はん
時半
おきなわ
沖縄
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30

かれ
やくそく
約束
かん
時間
せいかく
正確
He is always on time for an appointment

けん
私見
かれ
彼の
けん
意見
ただ
正しい
From my personal point of view, his opinion is right

いま
しょうじ
正直
そん
だい
時代
This is an age when honesty does not pay

わた
かれ
しょうじ
正直
I know him to be honest

フレデイ
いっげつ
一ヶ月
きん
夜勤
せいじょ
正常な
かん
時間
ゆうじん
友人
たち
かい
機会
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours

われわれ
我々
ぶんがく
文学
せいしき
正式な
どう
指導
ひつよう
必要
We need some formal instruction in literature

われわれ
我々
かれ
しょうじ
正直さ
We applauded his honesty

かれ
ゆうざい
有罪
わた
せいはんたい
せい反対
They say he is guilty, but I believe the contrary

It's really time something was done

きみ
君の
けい
時計
せいかく
正確
」「
いちにち
1日
10
ふん
すす
進む
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day.

Will you please explain to me the exact meaning of the word

The calorie is an exact measure of the energy in food

He said that he must finish the work by noon

つい
追加
しょうこ
証拠
こうりょ
考慮
だい
ほうそく
法則
しゅうせ
修正
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified

かれ
ともだち
友達
せいかく
正確
うつ
写した
He copied his friend's notebook with precision

When I was on the point of leaving London, it began to snow

けつろん
結論
わた
私の
せつ
仮説
ただ
正しい
りっしょ
立証
The result confirmed my hypothesis

わた
しょうご
正午
まえ
のう
不可能
It is impossible for me to get there before noon

せい
正義
こうどう
行動
あら
表される
Justice is expressed through actions

かれ
彼の
たいおん
体温
せいじょ
正常
His temperature is normal

わた
じょせい
女性
しゃかいてき
社会的
せい
不正
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice

わた
しょうじ
正直
さいりょ
最良
さく
I think that honesty is the best policy

Justice will prevail in the end

かれ
きんえん
禁煙
ただ
正しい
こと
He was right to give up smoking

わた
私たち
かれ
しょうじ
正直
We think him to be very honest

しょうき
正気に
もど
戻る
わた
びょうい
病院
When I came to myself, I was in the hospital

せいじつ
誠実
まず
貧しい
せい
不正な
しゅだん
手段
とみ
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means

ふく
福祉
さん
予算
せい
犠牲
じんこうえいせい
人工衛星
せいじょ
正常
どう
動作
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly

ジョージ
たいへん
大変
しょうじ
正直
George is very honest by nature

かれ
かん
時間
せいかく
正確な
まん
自慢
He was proud of his punctuality

かれ
彼の
しょうじ
正直さ
His honesty does him credit

もんだい
問題
かいとう
解答
せいかく
正確
Your answer to the question is not correct

おう
ぶん
自分
おうこく
王国
こうせい
公正に
おさ
治めた
The king ruled his kingdom justly

I would never question his honesty

Not all the laws of nature are correct

いんぼう
陰謀
かくさく
画策
ひと
ひつよう
必要
いじょう
以上
おお
大きく
かれ
彼らの
おもつぼ
思うツボ
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want

ふくおか
福岡
わた
まち
てんけい
典型
Fukuoka is very typical of the kind of town I like

かれ
彼の
ながいだ
長い間
かれ
しょうじ
正直
ほしょう
保証
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time

かれ
しょうじ
正直
ほしょう
保証
わた
かれ
I answer for his honesty, for I know him well

しょうじ
正直
さいりょ
最良
さく
わた
Honesty, I believe, is the best policy

かれ
わた
こうせい
公正
He acted fairly toward me

It doesn't matter whether your answer is right or wrong

せいもん
正門
まえ
ひと
すが
姿
There isn't anybody in front of the main gate yet

ふね
しょうご
正午
しゅっこ
出航
The ship will set sail at noon
Show more sentence results