Your search matched 392 sentences.
Search Terms: *暮*

Sentence results (showing 311-392 of 392 results)


I'd like to live a quiet life in the country after retirement

He was at a loss for a word

She is living from hand to mouth

He lives from hand to mouth

They live from hand to mouth

He was at a loss for a word

かれ
ぶん
自分
てい
家庭
にち
日夜
はた
働いた
He worked day and night so that his family could live in comfort

かれ
ぶん
自分
ぞく
家族
にち
日夜
He worked day and night so that his family could live in comfort

かれ
ぶんから
自分の力
He lives, relying only on his own strength

I envy your lifestyle - living day-to-day like that

I was at my wit's end as to how to act

かのじょ
彼女の
ぞく
家族
ぜんいん
全員
たん
悲嘆に暮れた
Her death was a great distress to all the family

ちち
のこ
残した
ざいさん
財産
かれ
The property left him by his father enables him to live in comfort

They want, more than anything else, to live in peace

I wonder if he can live on such a small salary

ぶん
自分
ぶん
自分
めんどう
面倒を見られる
かぎ
限り
ぶん
自分
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves

こう
不幸な
じょせい
女性
なみ
えばなし
身の上話
The unhappy woman, drowned in tears, told her story

I was at my wit's end as to how to act

When I was young, I was living from hand to mouth

She was at a loss for what to do

I was at my wit's end as to how to act

He was at a loss to know what to do

けっこん
結婚する
いっしゅうか
1週間
まえ
ほう
途方に暮れた
I didn't know if I was coming or going the week before I got married

It is expensive to live in Japan

Try to live within your income

He lives from hand to mouth without saving a penny

かのじょ
彼女
おん
She used to live hand to mouth

He's living from hand to mouth

He lives from hand to mouth

ちち
のこ
残した
ざいさん
財産
かれ
The property left him by his father enables him to live in comfort

They live from hand to mouth

わた
はっきゅ
薄給
なん
何とか
I manage to live on a small income

I was at my wit's end when I heard the news

In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them

We lived from hand to mouth in those days

She lives a solitary life in a remote part of Scotland

You should try to live within your income

He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little

I might as well die as lead such a life

I was at a loss as to how I could lay my hands on the money

She was at a loss which way to go

Hiroki was at a loss what to do

おちゅうげん
御中元
せい
御歳暮
しゅうか
習慣
The gift-giving custom dies hard

People living in this area are dying because of the lack of water

Without your advice, I would have been at a loss

むす
息子
メアリー
たん
悲嘆に暮れた
Her son's death broke Mary's heart

He lives by begging

かれ
さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
ほう
途方に暮れた
When he missed the last train, he was at a loss

かれ
たん
悲嘆にくれて
くび
首吊り
さつ
自殺
He was heartbroken and hanged himself

Come home before dark

The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins

He was at a loss what to do next

とう
投資
ぎんこう
銀行家
ぼうらく
暴落
Investment bankers are tearing their hair out over the crash

They live from hand to mouth

かのじょ
彼女
ほう
途方に暮れて
She was at her wit's end

They lived happily ever after

わかもの
若者
ほう
途方に暮れた
The young man was at a loss

The poor boy was at a loss what to do

They were badly off at that time

きみ
君の
ちゅうこ
忠告
わた
ほう
途方にくれる
If it were not for your advice, I would be at a loss

Live from hand to mouth

If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog

I'm managing scraping along on a small salary

わた
I'm at my wits' end

Beth was always up a tree

かれ
ひゃくまんちょうじゃ
百万長者
He lives as if he were a millionaire

She was at a loss what to do next

かのじょ
彼女
She was distracted by grief

ろう
老後
I want to live comfortably when I become old

かれ
たん
悲嘆にくれた
He abandoned himself to grief

Those homeless people are living hand-to-mouth

I was at a loss what to do on that occasion

かのじょ
彼女
わた
ほう
途方にくれた
I was at my wit's end after having failed to contact her

ぶんそうおう
分相応
Cut your coat according to your cloth

I was at a loss what to do

She was at her wit's end what to do

わた
To tell the truth, I am at my wit's end

I was almost at my wits' end how to act

I am at a loss what to do

かれ
たん
悲嘆に暮れて
He was blind with sorrow

はく
薄暮
よいやみ
宵闇
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight

ほう
途方に暮れる
I was at my wit's end