Your search matched 498 words.
Search Terms: *掛*

Dictionary results(showing 426-498 of 498 results)


Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to fall onto
2.
to happen, to befall
Other readings:
降り掛かる【ふりかかる】
降り懸かる【ふりかかる】
降り掛る【ふりかかる】
降り懸る【ふりかかる】
降掛かる【ふりかかる】
降懸かる【ふりかかる】
降掛る【ふりかかる】
降懸る【ふりかかる】

noun
rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.)(usually kana)
Other readings:
ふりかけ《振り掛け》
ふりかけ《振掛け》

Ichidan verb, transitive verb
to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)(usually kana)
Other readings:
ふりかける《振り掛ける》

ふる
furuinikakeru
Ichidan verb
1.
to sieve, to sift, to winnow, to separate (wheat from chaff)(usually kana)
2.
to screen (candidates)(usually kana)
Other readings:
ふるいにかける《ふるいに掛ける》
ふるいにかける《篩にかける》
ふるいにかける《篩いにかける》[1]
ふるいにかける《篩いに掛ける》[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Ichidan verb
to put on the brakes, to put a stop to(usually kana)

expression, Ichidan verb
to pressure, to put pressure (on), to press(usually kana)

expression, Ichidan verb
to swindle, to deceive
See also:ぺてん

noun
hat rack, hat stand, hat peg
Other readings:
帽子かけ【ぼうしかけ】
帽子掛【ぼうしかけ】

noun
sailboat
Other readings:
帆掛船【ほかけぶね】
帆かけ船【ほかけぶね】

noun
insurance premium
Other readings:
保険掛け金【ほけんかけきん】

けん
hokenwokakeru
expression, Ichidan verb
1.
to insure (something)
2.
to come up with a back-up plan, to hedge one's bets, to play it safe(idiom )
Other readings:
保険を掛ける【ほけんをかける】

expression, Ichidan verb
1.
to button up wrong, to start from the wrong button
2.
to bungle up the order(idiom )
Other readings:
ボタンをかけ違える【ボタンをかけちがえる】

expression, Ichidan verb
to fasten a button

ほほ
hohoemikakeru
Ichidan verb, intransitive verb
to smile (at someone)
Other readings:
微笑み掛ける【ほほえみかける】

noun
apron
See also:エプロン
Other readings:
前掛【まえかけ】
前かけ【まえかけ】

また
matanikakeru
expression, Ichidan verb
to travel all over, to be active in places widely apart
Other readings:
股に掛ける【またにかける】
またに掛ける【またにかける】

expression, Ichidan verb
to put a stop to, to put a hold on, to put the brakes on, to call a halt to, to block, to shelve
Other readings:
待ったを掛ける【まったをかける】

noun
curtains
Other readings:
窓掛【まどかけ】

まゆ
mayuwokakeru
expression, Ichidan verb
to spin a cocoon
Other readings:
繭を掛ける【まゆをかける】

expression, Ichidan verb
1.
to polish up (on), to refine, to hone, to round out
2.
to polish (by rubbing)
Other readings:
磨きを掛ける【みがきをかける】

no-adjective
apparent
Other readings:
見掛け上【みかけじょう】

だお
mikakedaoshi
na-adjective, noun
false impression, deceptive appearance, mere show
Other readings:
見掛け倒し【みかけだおし】

expression
in contrast to (one's, its) appearance
Other readings:
見掛けによらず【みかけによらず】
見掛けに依らず【みかけによらず】

expression
does not match (one's, its) appearance
Other readings:
見掛けによらない【みかけによらない】
見掛けに依らない【みかけによらない】

noun
endless argument, pointless argument, arguing over whose field to water (e.g. during a drought)
Other readings:
水掛け論【みずかけろん】
水掛論【みずかけろん】

みず
mizuwokakeru
expression, Ichidan verb
1.
to sprinkle water on (something), to spray water on, to splash water on, to squirt water on
2.
to hinder, to hamper, to stifle, to throw cold water on(idiom )
See also:水をさす
Other readings:
水を掛ける【みずをかける】

Ichidan verb, transitive verb
to pretend, to feign
Other readings:
見せ掛ける【みせかける】

Godan-ru verb, intransitive verb
to be greenish, to be tinged green(usu. as 緑がかった)
Other readings:
緑掛かる【みどりがかる】

expression, Ichidan verb
to go to see (something), to attend (e.g. game, performance)
Other readings:
見に出掛ける【みにでかける】

noun
martingale
Other readings:
【むなかき】[1]
胸懸【むながい】
胸懸【むなかき】[1]
胸繋【むながい】
胸繋【むなかき】[1]
胸掛【むながい】
胸掛【むなかき】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

Godan-ru verb, intransitive verb
to be purplish, to be tinged purple(usu. as 紫がかった)
Other readings:
紫掛かる【むらさきがかる】

めいわく
meiwakuwokakeru
expression, Ichidan verb
to cause trouble (for someone), to annoy, to bother, to inconvenience
Other readings:
迷惑を掛ける【めいわくをかける】

Ichidan verb, transitive verb
to aim at(usually kana)(often noun+めがけて)
Other readings:
めがける《目がける》

がね
meganewokakeru
expression, Ichidan verb
to wear glasses, to put on glasses
Other readings:
眼鏡を掛ける【めがねをかける】
メガネを掛ける【メガネをかける】
めがねを掛ける【めがねをかける】

expression, Godan-ru verb
1.
to meet (someone of higher status)
2.
to be recognized (esp. by someone of higher status), to be visible, to be seen, to be noticed(archaism)
Other readings:
目に掛かる【めにかかる】
目に懸かる【めにかかる】

expression, Ichidan verb
1.
to look after, to take care (of), to favor, to favour, to be partial to
2.
to gaze at, to stare at, to set one's eyes on(orig. meaning)
Other readings:
目を掛ける【めをかける】

めんどう
mendouwokakeru
expression, Ichidan verb
to put someone to trouble
Other readings:
面倒をかける【めんどうをかける】

expression, Ichidan verb
to make advances (to), to woo, to work on someone(usually kana)

Ichidan verb, transitive verb
to lean against, to set against(usually kana)
Other readings:
もたせかける《凭せ掛ける》
もたせかける《凭せかける》

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to lean on, to recline on(usually kana)
2.
to rely on, to depend on(usually kana)
Other readings:
もたれかかる《凭れ掛かる》
もたれかかる《凭れかかる》
もたれかかる《もたれ掛る》
もたれかかる《凭れ掛る》
もたれかかる《靠れ掛かる》
もたれかかる《靠れ掛る》

noun, auxillary suru verb
(doing the) mopping(usually kana)
Other readings:
モップかけ《モップ掛け》

もと
motogakakaru
expression, Godan-ru verb
to be expensive, to cost much

もや
moyagakakaru
expression, Godan-ru verb
to be hazy, to be misty(usu. as もやがかかって or もやがかかった)
Other readings:
靄が掛かる【もやがかかる】
もやが掛かる【もやがかかる】

かん
yakanwokakeru
expression, Ichidan verb
to put a kettle on (the stove)
Other readings:
薬罐をかける【やかんをかける】

noun
filing, rasping(usually kana)
Other readings:
やすりがけ《やすり掛け》
やすりがけ《鑢掛け》

expression, Ichidan verb
to file, to rasp, to use a file(usually kana)
Other readings:
やすりをかける《鑢を掛ける》

noun
foods topped with grated yam
Other readings:
山掛け【やまかけ】

やまみち
yamamichinikakaru
expression, Godan-ru verb
to come to a mountain path
Other readings:
山道に掛かる【やまみちにかかる】

やま
yamawokakeru
expression, Ichidan verb
to speculate, to make an educated guess, to gamble (e.g. on getting the right questions)(idiom )
See also:山を張る
Other readings:
山を掛ける【やまをかける】

noun
unfinished, in progress(usually kana)

noun
archer's glove (with a groove for pulling the string)
Other readings:
弓懸【ゆがけ】
弓掛け【ゆがけ】
【ゆがけ】[1]
【ゆがけ】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

noun
wearing a yukata, (in) one's informal summer kimono
Other readings:
浴衣掛け【ゆかたがけ】
ゆかた掛け【ゆかたがけ】

yukikakaru
Godan-ru verb
to be about to go, to start going, to pass by

expression, Ichidan verb
to try to unsettle someone, to throw off balance
Other readings:
揺さぶりを掛ける【ゆさぶりをかける】

よう
youinikakaru
expression, Godan-ru verb
to set about preparations
Other readings:
用意に掛かる【よういにかかる】

noun
clothes hook, clothes hanger
Other readings:
洋服掛け【ようふくがけ】

yosekakeru
Ichidan verb, intransitive verb
to rest or lean against
Other readings:
寄せかける【よせかける】

noun
bib, drool bib(usually kana)
Other readings:
よだれかけ《よだれ掛け》
ヨダレカケ

Godan-ru verb, intransitive verb
to lean against, to recline on(usually kana)
Other readings:
よっかかる《寄っ掛かる》
よっかかる《寄っ掛る》

yomikakeru
Ichidan verb, transitive verb
to begin to read, to leaf through a book
Other readings:
読掛ける【よみかける】
読みかける【よみかける】

expression, Ichidan verb
1.
to twist a thread
2.
to put all one's skill (into doing something), to do something to the best of one's ability(idiom , abbreviation)
Other readings:
よりを掛ける【よりをかける】
縒りを掛ける【よりをかける】

expression, Ichidan verb
to cover with plastic wrap (e.g. food)(usually kana)

noun
double corner approach (tactic in the game of go)
Other readings:
両掛かり【りょうがかり】
両掛り【りょうがかり】

りょうてんび
ryoutenbinnikakeru
expression, Ichidan verb
to try to have it both ways, to try to sit on two stools
Other readings:
両天秤にかける【りょうてんびんにかける】

りょうてんび
ryoutenbinwokakeru
expression, Ichidan verb
to try to have it both ways, to try to sit on two stools
Other readings:
両天秤をかける【りょうてんびんをかける】

わな
wananikakaru
expression, Godan-ru verb
1.
to be caught in a trap (snare, etc.)
2.
to fall for (a trick, ambush, etc.)
Other readings:
罠に掛かる【わなにかかる】

わな
wanawokakeru
expression, Ichidan verb
to set a trap
Other readings:
罠を掛ける【わなをかける】

わら
waraikakeru
Ichidan verb
to smile (at), to grin (at)
Other readings:
笑いかける【わらいかける】

expression, Ichidan verb
to exceed, to be even more (so), to exaggerate
Other readings:
輪を掛ける【わをかける】

くだ
okakekudasai
expression
please sit down, please have a seat(usually kana)(and many other meanings of 掛ける)
Other readings:
おかけください《おかけ下さい》
おかけください《御掛け下さい》

noun
1.
about to start out, just about to leave or go out(honorific language, polite language)(oft. used as a greeting in the form of お出かけですか?)
2.
outing, trip
Other readings:
お出掛け【おでかけ】
御出掛け【おでかけ】