Your search matched 498 words.
Search Terms: *掛*
Dictionary results(showing 426-498 of 498 results)
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to fall onto
2.
to happen, to befall
Other readings:
降り掛かる【ふりかかる】
、降り懸かる【ふりかかる】
、降り掛る【ふりかかる】
、降り懸る【ふりかかる】
、降掛かる【ふりかかる】
、降懸かる【ふりかかる】
、降掛る【ふりかかる】
、降懸る【ふりかかる】
noun
•
rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.)(usually kana)
Other readings:
ふりかけ《振り掛け》
、ふりかけ《振掛け》
Ichidan verb, transitive verb
•
to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)(usually kana)
Other readings:
ふりかける《振り掛ける》
Ichidan verb
1.
to sieve, to sift, to winnow, to separate (wheat from chaff)(usually kana)
2.
to screen (candidates)(usually kana)
Other readings:
ふるいにかける《ふるいに掛ける》
、ふるいにかける《篩にかける》
、ふるいにかける《篩いにかける》[1]
、ふるいにかける《篩いに掛ける》[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, Ichidan verb
•
to put on the brakes, to put a stop to(usually kana)
expression, Ichidan verb
•
to pressure, to put pressure (on), to press(usually kana)
noun
•
hat rack, hat stand, hat peg
Other readings:
帽子かけ【ぼうしかけ】
、帽子掛【ぼうしかけ】
expression, Ichidan verb
1.
to insure (something)
2.
to come up with a back-up plan, to hedge one's bets, to play it safe(idiom )
Other readings:
保険を掛ける【ほけんをかける】
expression, Ichidan verb
1.
to button up wrong, to start from the wrong button
2.
to bungle up the order(idiom )
Other readings:
ボタンをかけ違える【ボタンをかけちがえる】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to smile (at someone)
Other readings:
微笑み掛ける【ほほえみかける】
expression, Ichidan verb
•
to travel all over, to be active in places widely apart
Other readings:
股に掛ける【またにかける】
、またに掛ける【またにかける】
expression, Ichidan verb
•
to put a stop to, to put a hold on, to put the brakes on, to call a halt to, to block, to shelve
Other readings:
待ったを掛ける【まったをかける】
expression, Ichidan verb
•
to spin a cocoon
Other readings:
繭を掛ける【まゆをかける】
expression, Ichidan verb
1.
to polish up (on), to refine, to hone, to round out
2.
to polish (by rubbing)
Other readings:
磨きを掛ける【みがきをかける】
na-adjective, noun
•
false impression, deceptive appearance, mere show
Other readings:
見掛け倒し【みかけだおし】
expression
•
in contrast to (one's, its) appearance
Other readings:
見掛けによらず【みかけによらず】
、見掛けに依らず【みかけによらず】
expression
•
does not match (one's, its) appearance
See also:見かけによらず
Other readings:
見掛けによらない【みかけによらない】
、見掛けに依らない【みかけによらない】
noun
•
endless argument, pointless argument, arguing over whose field to water (e.g. during a drought)
Other readings:
水掛け論【みずかけろん】
、水掛論【みずかけろん】
expression, Ichidan verb
1.
to sprinkle water on (something), to spray water on, to splash water on, to squirt water on
2.
Other readings:
水を掛ける【みずをかける】
Ichidan verb, transitive verb
•
to pretend, to feign
Other readings:
見せ掛ける【みせかける】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be greenish, to be tinged green(usu. as 緑がかった)
Other readings:
緑掛かる【みどりがかる】
expression, Ichidan verb
•
to go to see (something), to attend (e.g. game, performance)
Other readings:
見に出掛ける【みにでかける】
noun
•
martingale
Other readings:
鞅【むなかき】[1]
、胸懸【むながい】
、胸懸【むなかき】[1]
、胸繋【むながい】
、胸繋【むなかき】[1]
、胸掛【むながい】
、胸掛【むなかき】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be purplish, to be tinged purple(usu. as 紫がかった)
Other readings:
紫掛かる【むらさきがかる】
expression, Ichidan verb
•
to cause trouble (for someone), to annoy, to bother, to inconvenience
Other readings:
迷惑を掛ける【めいわくをかける】
Ichidan verb, transitive verb
•
to aim at(usually kana)(often noun+めがけて)
Other readings:
めがける《目がける》
expression, Ichidan verb
•
to wear glasses, to put on glasses
Other readings:
眼鏡を掛ける【めがねをかける】
、メガネを掛ける【メガネをかける】
、めがねを掛ける【めがねをかける】
expression, Godan-ru verb
1.
to meet (someone of higher status)
See also:お目にかかる
2.
to be recognized (esp. by someone of higher status), to be visible, to be seen, to be noticed(archaism)
Other readings:
目に掛かる【めにかかる】
、目に懸かる【めにかかる】
expression, Ichidan verb
1.
to look after, to take care (of), to favor, to favour, to be partial to
2.
to gaze at, to stare at, to set one's eyes on(orig. meaning)
Other readings:
目を掛ける【めをかける】
expression, Ichidan verb
•
to put someone to trouble
Other readings:
面倒をかける【めんどうをかける】
expression, Ichidan verb
•
to make advances (to), to woo, to work on someone(usually kana)
Ichidan verb, transitive verb
•
to lean against, to set against(usually kana)
Other readings:
もたせかける《凭せ掛ける》
、もたせかける《凭せかける》
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to lean on, to recline on(usually kana)
2.
to rely on, to depend on(usually kana)
Other readings:
もたれかかる《凭れ掛かる》
、もたれかかる《凭れかかる》
、もたれかかる《もたれ掛る》
、もたれかかる《凭れ掛る》
、もたれかかる《靠れ掛かる》
、もたれかかる《靠れ掛る》
noun, auxillary suru verb
•
(doing the) mopping(usually kana)
Other readings:
モップかけ《モップ掛け》
expression, Godan-ru verb
•
Other readings:
靄が掛かる【もやがかかる】
、もやが掛かる【もやがかかる】
expression, Ichidan verb
•
to put a kettle on (the stove)
Other readings:
薬罐をかける【やかんをかける】
noun
•
filing, rasping(usually kana)
Other readings:
やすりがけ《やすり掛け》
、やすりがけ《鑢掛け》
expression, Ichidan verb
•
to file, to rasp, to use a file(usually kana)
Other readings:
やすりをかける《鑢を掛ける》
expression, Godan-ru verb
•
to come to a mountain path
Other readings:
山道に掛かる【やまみちにかかる】
expression, Ichidan verb
•
to speculate, to make an educated guess, to gamble (e.g. on getting the right questions)(idiom )
See also:山を張る
Other readings:
山を掛ける【やまをかける】
noun
•
archer's glove (with a groove for pulling the string)
Other readings:
弓懸【ゆがけ】
、弓掛け【ゆがけ】
、弽【ゆがけ】[1]
、韘【ゆがけ】[1]
Notes:
- word containing out-dated kanji
noun
•
wearing a yukata, (in) one's informal summer kimono
Other readings:
浴衣掛け【ゆかたがけ】
、ゆかた掛け【ゆかたがけ】
expression, Ichidan verb
•
to try to unsettle someone, to throw off balance
Other readings:
揺さぶりを掛ける【ゆさぶりをかける】
expression, Godan-ru verb
•
to set about preparations
Other readings:
用意に掛かる【よういにかかる】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to rest or lean against
Other readings:
寄せかける【よせかける】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to lean against, to recline on(usually kana)
Other readings:
よっかかる《寄っ掛かる》
、よっかかる《寄っ掛る》
Ichidan verb, transitive verb
•
to begin to read, to leaf through a book
Other readings:
読掛ける【よみかける】
、読みかける【よみかける】
expression, Ichidan verb
1.
to twist a thread
2.
to put all one's skill (into doing something), to do something to the best of one's ability(idiom , abbreviation)
See also:腕によりをかける
Other readings:
よりを掛ける【よりをかける】
、縒りを掛ける【よりをかける】
expression, Ichidan verb
•
noun
•
double corner approach (tactic in the game of go)
Other readings:
両掛かり【りょうがかり】
、両掛り【りょうがかり】
expression, Ichidan verb
•
to try to have it both ways, to try to sit on two stools
See also:両天秤を掛ける
Other readings:
両天秤にかける【りょうてんびんにかける】
expression, Ichidan verb
•
to try to have it both ways, to try to sit on two stools
See also:両天秤に掛ける
Other readings:
両天秤をかける【りょうてんびんをかける】
expression, Godan-ru verb
1.
to be caught in a trap (snare, etc.)
2.
to fall for (a trick, ambush, etc.)
Other readings:
罠に掛かる【わなにかかる】
Ichidan verb
•
to smile (at), to grin (at)
Other readings:
笑いかける【わらいかける】
expression, Ichidan verb
•
to exceed, to be even more (so), to exaggerate
Other readings:
輪を掛ける【わをかける】
expression
•
please sit down, please have a seat(usually kana)(and many other meanings of 掛ける)
Other readings:
おかけください《おかけ下さい》
、おかけください《御掛け下さい》