Your search matched 1280 sentences.
Search Terms: *後

Sentence results (showing 211-310 of 1280 results)


せい
生徒
たち
ほう
放課後
ぶん
自分
きょうし
教室
そう
掃除
わた
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school

あと
まか
任せた
The rest is left to you

いそ
急いで
えき
でんしゃ
電車
すで
既に
あと
I hurried to the station only to find that the train had already left

しゅうにゅう
収入
25%
ぶん
自分
せいかつ
生活
まんぞく
満足
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life

We will have an English test this afternoon

We will meet after you have finished your work

かのじょ
彼女
かれ
あと
かれ
彼の
まえ
名前
わた
おし
教えて
She told me his name after he had left

わた
私たち
れっしゃ
列車
午後
きゅ
とき
とうちゃ
到着
The train we'll be on will arrive at 9 p.m

午後
いえ
わた
べんきょ
勉強する
I plan to study this afternoon after I get home

My decided preference is the fourth and the last of these alternatives

こん
今後
りょこう
旅行
さい
とうしゃ
当社
けんとう
検討
Please consider us in the future for all your travel needs

All educated Americans, first or last, go to Europe

しゅくだ
宿題
あと
後の
もんだい
問題
Did you do the last problem of the homework

すこ
少し
ちんもく
沈黙
つづ
続いた
あと
しゅ
主婦
There was a short pause and the housewife said..

かた
わた
私の
あと
かた
He is the one who comes after me

They fled the town after the earthquake

わた
午後
メアリー
I'm going to see Mary this afternoon

It is going to rain this afternoon

かれ
なが
長い
びょうき
病気の
あと
He cut a poor figure after his long illness

あら
あと
どう
道路
たお
倒れた
After the storm, the road was blocked with fallen trees

わた
した
明日
午後
ごと
仕事
I am taking tomorrow afternoon off

After I write the letter, I'll mail it in a mailbox

See you at two this afternoon

午後
わた
私の
いえ
Come to my house this afternoon

しゅくだ
宿題
いちばん
一番
さい
最後
もんだい
問題
Did you do the last problem of the homework

しゅくだ
宿題
いちばん
一番
さい
最後
もんだい
問題
Did you do the last problem of the homework

かれ
ろう
老後
そな
備えて
ちょきん
貯金
He saved money for his old age

After I watched TV, I went to bed

But probably I'll be the last, which is a pity

ふん
ある
歩いた
あと
ゆうだち
夕立
We had already walked five minutes when were caught in a shower

The dog was walking at his heels

I've never heard such a story all my life

Close the door after you when you leave the room

After mature reflection, I've decided to accept their offer

わた
かれ
彼の
あと
かれ
彼の
部屋
はい
入った
I followed him into his room

かのじょ
彼女
午後
わた
でん
電話
She called me in the afternoon

せい
政治家
だれ
誰も
むす
息子
ちちおや
父親
あと
のぞ
望んだ
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps

He will look in on me again this afternoon

祖父
わた
私の
たんじょ
誕生
あと
My grandfather died shortly after my birth

わた
私達
午後
かん
時間
じゅぎょ
授業
We have two classes in the afternoon

わた
べんきょ
勉強した
あと
I played tennis after I studied

I spent all yesterday afternoon cleaning my room

She used to play tennis on Saturday afternoon

ちゃ
お茶
あと
れんしゅ
練習
つづ
続け
After you've had some tea, carry on practising

I will play tennis this afternoon

れっしゃ
列車
あと
わた
えき
I only got to the station after the train had left

へい
平和
あと
せんそう
戦争
After a brief peace, war broke out again

がつ
2月
27
にち
午後
I am free all afternoon on February 27

かのじょ
彼女
かれ
よう
土曜
午後
すが
姿
たい
期待
She expects him to show up on Saturday afternoon

わた
午後
四時
きゅうじょう
球場
とうちゃ
到着
あい
試合
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started

All entries are subject to review once added

I often play tennis after school

I'm not free to go this afternoon

はな
にちよう
日曜日
午後
おそ
遅く
ころ
おくふか
奥深い
もり
なか
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods

かのじょ
彼女
まいにち
毎日
ほう
放課後
She plays tennis after school every day

You must be tired after such a long trip

しゅくだ
宿題
あと
わた
After I had done my homework, I went to bed

かれ
しょくば
職場
でん
電話
はっちゅ
発注
He placed the order over the phone after he got to his workplace

まいにち
毎日
午後
ゆうびん
郵便
あつ
集め
They come to collect the mail at three in the afternoon every day

かれ
しゅくだ
宿題
あと
さん
散歩
After he had finished his homework, he went out for a walk

わた
にん
むす
息子
ふた
二人
技師
ほか
他の
ひと
一人
きょうし
教師
がくせい
学生
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students

She'll be up and around this afternoon

He wishes the accident hadn't happened

OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker

きみ
なが
長い
りょこう
旅行
あと
You must be tired after such a long trip

When we got to the station, the train had already left

How about going for a walk after lunch

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance

かのじょ
彼女
れつ
さい
最後
なら
並んで
She went to the back of the line

わた
さい
最後
かのじょ
彼女
I saw her for the last time

Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon

In future, be more careful with your money

きん
勤務
ちゅ
けいかん
警官
ひと
一人
とし
年寄り
ぶん
自分
はい
背後
かん
感じた
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him

It will rain in the afternoon

なつやす
夏休み
いつ
5日
We have five days to go before the summer vacation

I usually go shopping on Sunday afternoon

あと
あと
きゃ
Customers came one after another

ごと
仕事
あと
かれ
Having finished the work, he went to bed

I have nothing to do this afternoon

きょうば
競売
あと
よろ
喜んで
とりひき
取り引き
We will be willing to make a deal with you after the auction

He has a date with Mary this afternoon

Read after me all together

He left the last page blank

かれ
午後
たく
帰宅
He always gets home at six o'clock in the evening

れっしゃ
列車
午後
はん
時半
はっしゃ
発車
The train leaves at one-thirty this afternoon

I don't think I will get through all this work this afternoon

わた
あと
I'll join you later

かのじょ
彼女
さい
最後
ひと
She was the last to cross the finishing line

We have an opening at two o'clock

かれ
いつ
五日
午後
とうちゃ
到着
He will arrive on the afternoon of the 5th

He may come tomorrow afternoon

午後
いえ
わた
しゅくだ
宿題
I am going to do my homework when I get home this afternoon

I took one, and gave the other apples to my little sister

ケイト
さい
最後
えいきゅ
永久に
はな
離れて
Kate left this place for good

かれ
午後
つか
使って
さくねん
昨年
ほうれんそう
ほうれん草
まつ
始末
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants

Please read after me

Father suggested to go to the movies this afternoon

Fewer people have come to wear hats after the war

かれ
さい
最後
とうちゃ
到着
ひと
He was the last person to arrive

かいしゃ
会社
かれ
こん
今後
てんぼう
展望
The prospects for his career at the company are not quite promising
Show more sentence results