Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 11-110 of 2120 results)


Please warm yourself at the fire

Something I ate yesterday disagreed with me

Oh, it's very kind of you to say so

せんきょ
選挙
うんどう
運動
せいこう
成功
かのじょ
彼女
とうせん
当選
The campaign succeeded and she won the election

The news may be true

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
His story may be true

きみ
とうぜん
当然
さん
参加
I take it for granted that you will join

えんじょ
援助
ほんとう
本当に
かんしゃ
感謝
I am very grateful to you for your help

There are cases where the rule does not hold good

I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight

The rumor may be true

ほんとう
本当
Oh, really? When did he leave

How glad I am to see you

とう
当地
なつ
しっ
湿気
おお
多い
ぎゃ
逆に
ふゆ
かんそう
乾燥
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry

とう
当地
なつ
しっ
湿気
おお
多い
ぎゃ
逆に
ふゆ
かんそう
乾燥
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry

あた
暖かい
べんとう
弁当
We can buy hot lunches

She said that it might be true

そうとう
相当
あた
暖かい
It's fairly warm today

とう
当時
くに
わが国
きび
厳しい
けいざいてき
経済的
こんなん
困難に
ちょくめ
直面
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties

Yeah, it's been a long time

I narrowly escaped being hit by a car

とう
当時
わた
はや
早く
In those days, I went to bed earlier

たんとうしゃ
担当者
I'll transfer you to the right person

It's very nice of you to help me

佐藤
せんせい
先生
わた
私の
たんとう
担当
Miss Sato is in charge of my class

This is as true of a cat as it is a dog

そうとう
相当な
しゅうか
収穫
たい
期待
おも
思った
We thought we might expect a good harvest

わた
おんがく
音楽
せいとう
正当に
ひょうか
評価
I appreciate good music

This rule applies to any case

The rumor may be true

わた
はな
ほんとう
本当
I believe that the story is true

わた
私の
たんじょうび
誕生日
とし
今年
きんよう
金曜日
My birthday falls on Friday this year

This room gets a lot of sunshine

It's really coming down out there

かれ
彼の
しば
芝居
His play was a hit

ほんとう
本当
せいめい
声明
かれ
彼の
じんてき
個人的
けんかい
見解
The truth is that the statement is his personal view

This rule holds good at all times

He studied hard, hardly taking time out for lunch

This rule does not apply

I do feel on the mend

Please tell me the truth

Put one's finger on one's lips for silence

Her words turned out to be true

かれ
彼ら
けいかく
計画
れんたい
連帯
They worked jointly on this project

In my hurry I bumped into someone

The rain was beating hard against the windowpane

These flowers should be sheltered from the rain

わた
とうぜん
当然
にんげん
人間
しょうじ
正直な
おも
思う
I take it for granted that people are honest

てきとう
適当な
かい
機会
かれ
しょうか
紹介
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him

わた
私の
もう
申し立て
ほんとう
本当
かれ
はっぴょ
発表
He announced my statement to be true

Weather reports rarely come true

かのじょ
彼女の
こと
なん
何でも
ほんとう
本当
Whatever she says is true

He was regarded as the greatest writer of the day

とう
当の
しょうね
少年
がっこう
学校
The boy in question did not come to school today

I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you

What she says may be true

The same explanation is true of that case

とう
当時
あた
新しい
かた
みんしゅしゅ
民主主義
たいとう
台頭
In those days, a new type of democracy was rising

Looks really nice

We all took it for granted that the professor could speak English

とうてん
当店
かいしゃ
会社
とりひき
取引
かんけい
関係
We have no business relations with the firm

I don't know whether the story is true or not

His theory is widely accepted as valid

わた
しょせき
書籍
売り場
たんとう
担当
I'm in charge of the book department

ほんとう
本当に
I do think so

とう
当時
かい
未開
みんぞく
民族
A savage tribe lived there in those days

This rule applies to all cases

くる
うんてん
運転
ほんとう
本当
かんたん
簡単な
Driving a car is really very simple

It is bad of me to have kept you waiting so long

さいきん
最近
部屋
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine

がみ
手紙
わた
The letter is for me

とうぜん
当然
わた
どう
同意
I take for granted that you agree with me

Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays

This rule does not apply to the case

What he said may well be true

地図
じょ
あお
青い
せん
かわ
そうとう
相当
The blue lines on the map correspond to rivers

われわれ
我々
こうりつ
公立
しょかん
図書館
みん
市民
とうぜん
当然の
けん
権利
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries

I really enjoyed myself at the party

The same holds good of us students

とき
はじ
初めて
かれ
ほんとう
本当
こと
It was not until then that he learned the truth

Every Jack must have his Jill

It is very kind of you to invite me to the party

It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition

The weather here is getting cold and I really do not like that

はな
へん
変に
まっ
全く
ほんとう
本当
This story may sound strange, but it's absolutely true

ほんとう
本当
?」「
ほんとう
本当
"Really?" "Yes, really.

To tell the truth, I didn't solve this question

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
おも
思った
I wondered if her story was true

Nowadays marriage is not necessarily a must for women

地図
じょ
ふと
太い
せん
どう
道路
そうとう
相当
The broad lines on the map correspond to roads

わた
かのじょ
彼女の
とし
40
さい
けんとう
見当
I guessed her to be 40

The letter showed what he really felt

しょうじ
少女
ほんとう
本当に
べんきょ
勉強
That girl is certainly a hard worker

ばくだい
莫大な
がく
かね
お金
そうとう
相当
価値
This painting is worth a great deal of money

不思議な
けっきょ
結局
かれ
ほんとう
本当に
けん
試験
ごうかく
合格
Strange to say, he did pass the exam after all

You can count on him to tell the truth

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
おも
思う
I believe the truth of her remark

The news may well be true

わた
おうたい
応対
てんいん
店員
I couldn't find a clerk to wait on me
Show more sentence results