Your search matched 4019 sentences.
Search Terms: *君

Sentence results (showing 3811-3910 of 4019 results)


And what do you do

きみ
きみ
君の
おとうと
Either you or your brother is wrong

きみ
故意に
ちが
間違い
おか
犯した
You made the mistake on purpose, didn't you

きみ
見込み
じゅうぶ
十分
You have a good chance to get well

You had better stay here a little longer

Your answer is far from perfect

You should try to cut your way

I got lost when I visited you for the first time

He is putting on an act for you

You ought not to smoke so much

In any case, it's none of your business

きみ
いちばん
一番
たか
背が高い
You are tallest

きみ
君の
そらみみ
空耳
You only imagine you've heard it

きみ
君の
ちゅうこくしたが
忠告に従って
If only I had taken your advice

きみ
くうふく
空腹
いま
ゆうしょ
夕食
You can't be hungry. You've just had dinner

きみ
君の
ゆめ
じつげん
実現
Your dream will come true some day

I bear no grudge against you

You needn't have gone to the trouble

You had better call off your plan

ビル
きみ
Bill is not tall like you

That kind of talk will get you nowhere

きみ
しゅ
不首尾
しょうち
承知
I'm aware that you failed

Your efforts will pay off one day

きみ
うんめい
運命
I'll take my chances with you

Do the first example in your workbook

Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it

How pretty your sister is

You've been properly led up the garden path

I've been waiting for you for three hours

You should have taken a chance then

きみ
かちょう
課長
かんろく
貫禄
You don't have proper dignity as chief of the section

If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know

You shouldn't have eaten so much ice cream

きみ
君の
らい
依頼
こと
Granting that favor is out of the question

ほん
きみ
ゆうがいえき
有害無益
This book will do you more harm than good

You are no longer a mere child

Since you look tired, you had better take a rest

I can't allow you to do that

きみ
君の
だいこうしゃ
代行者
I'll find someone to fill in for you

I'm fed up with your constant complaining

It is needless to say that you are to blame

きみ
ごと
仕事
よっきゅうふまん
欲求不満
You are frustrated with your work

You must bind yourself to keep your promise

I've loved you from the moment I saw you

わた
私たち
きみ
君の
えんじょ
援助
We require your help

What have you done with your car

きみ
君の
すちゅう
留守中
メグ
でん
電話
Meg called you during your absence

My tape recorder is compatible with your amplifier

きみ
てきこう
利敵行為
What you've done is profitable only to the enemy

たし
確かに
きみ
君の
せきにん
責任
I'm sure that's no fault of yours

You know, you made me cry

べんきょ
勉強
きみ
君の
Study will do you good

きみ
けんしつ
保健室
You had better go to the infirmary

You and I are good friends, but we have little in common

きみ
馬鹿
どうよう
同様に
かれ
馬鹿
He is no more foolish than you are

You will come to like this kind of music

You may get a serious disease

きみ
君の
どりょく
努力
I hope your efforts will bear fruit

She did so for her own sake, not for your sake

I cannot endure your going

You're a philosopher, aren't you

Everybody is waiting for you

Where does your uncle live

I can't let you talk about your own father that way

That's very sweet of you

Don't you move from here

You are pushing matters

You have to polish your English

ぼく
せいこう
成功
きみ
君の
I owe my success to you

It is necessary for you to see a doctor at once

I'd jump through hoops for you

I'll make a model plane for you

I'm afraid this job is too much for you

きみ
けいこう
模型飛行機
つく
作って
I'll make you a model plane

Your effort will be rewarded in the long run

You ought to see a dentist

You should have come a little earlier

You will know the truth some day

きみ
めん
免じて
かれ
ゆる
許そう
I will forgive him out of consideration

Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later

Aha, you did it, didn't you

きみ
君の
こと
もんだいがい
問題外
What you say is neither here nor there

You should have been more careful

Your efforts will soon pay off

きみ
I'll make you happy

きみ
君の
しりょく
視力
きょうせ
矯正
Wearing glasses should correct your vision

You can't feel at ease with a headache

I am not any more foolish than you are

Have you ever seen a UFO

Your uncle and I have known each other for many years

You do not have to go to the dance unless you want to

I'll look after your affairs when you are dead

You can do it if you try

I'm afraid I've offended you

わた
私の
もの
きみ
君の
Mine is not so good as yours

Express your idea clearly

ぼく
かたとき
片時
きみ
I'll be watching you

I'm tired of your complaints

Maybe you'd better come with us
Show more sentence results