Your search matched 1372 sentences.
Search Terms: *同*

Sentence results (showing 611-710 of 1372 results)


せんせい
先生
わた
私たち
けん
意見
どう
同意
The teacher assented to our plan

まえ
この前
おな
同じ
ふく
かのじょ
彼女
わた
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time

こんどう
混同しない
りょ
いろ
ちが
違う
ふく
To avoid confusion, the teams wore different colors

ふね
こと
おぼ
溺れる
ぼうけん
冒険
とも
伴って
ろうごく
牢獄
なか
おな
同じ
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned

Although the names are similar, they are far from being the same

They are all of a price

ジェーン
どうぜん
同然
Jane swims like a brick

せんせい
先生
わた
私たち
けいかく
計画
どう
同意
The teacher assented to our plan

かれ
どう
同意
あら
表す
ため
為に
ほほ
微笑んだ
He smiled to express his agreement

わた
私たち
かのじょ
彼女
どうじょ
同情
We felt sympathy for her

ちちおや
父親
むす
けっこん
結婚
どう
同意
Her father reluctantly consented to her marriage

I got it for next to nothing

むす
息子
ふう
夫婦
だれ
誰も
どうじょ
同情
Everyone sympathized with the parents about their son's death

はじ
初め
ころ
にんげん
人間
ほか
他の
どうぶつ
動物
In the beginning, man was almost the same as the other animals

かのじょ
彼女の
はな
わた
私たち
どうじょ
同情
Her story excited our pity

かね
金持ち
びんぼうにん
貧乏人
おな
同じく
なや
悩み
The rich have troubles as well as the poor

わた
いっしゅうか
1週間
おな
同じ
さい
財布
This is the same wallet as I lost a week ago

かれ
かのじょ
彼女
かれ
彼の
ていあん
提案
どう
同意
He tricked her into agreeing to his proposal

ほか
他の
じょうけ
条件
おな
同じ
かんめい
簡明な
せつめい
説明
Other things being equal, the simplest explanation is the best

りょうこ
両国
たが
互いに
どうめい
同盟
The two countries were leagued with each other

どうじょ
同情
れんあい
恋愛
Pity is akin to love

かれ
ぼく
ていあん
提案
どう
同意
He reluctantly agreed to my proposal

Everywhere you go, you will find the same scenery

かのじょ
彼女
われわれ
我々
ていあん
提案
どう
同意
She reluctantly agreed to our proposal

かれ
彼ら
さしだしにん
差出人
うけとりにん
受取人
まえ
名前
こんどう
混同
They confused the names of the sender and the addressee

If I were you, I would do the same

Well really, you are always repeating the same mistake

ジョン
ビル
おな
同じ
としした
年下
John is not as old as Bill; he is much younger

The new houses are of a uniform height

ども
子供
どうじょ
同情
He had some sympathy for the child

かれ
どうだい
同時代
画家
なか
中でも
けっしゅ
傑出
He stands out among the painters of his time

I agree with what you say to some extent

The top of this tree is level with the fence

ふた
二人とも
わた
私の
どうりょ
同僚
Both are my colleagues

われわれ
我々
ぶん
文化
どう
同時に
ふた
2人
じょせい
女性
けっこん
結婚している
こと
事は出来ない
In our culture, we can't be married to two women at once

I cannot agree with you as regards that

けいかん
警官
きょうき
凶器
ごうとう
強盗
あた
ごうとう
強盗
そく
即死
どうぜん
同然
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately

The same can be said of many other persons

まち
こうつう
交通
ほう
おな
同じ
Those cities have uniform traffic laws

Nobody can do two things at once

かれ
どう
同意
I argued him into consent

きみ
まえ
おな
同じ
あやおか
誤りを犯した
You made the same mistake as last time

She was happy and sad all at once

I bought it at a giveaway price

For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail

わた
きみ
おな
同じ
ぶつ
物理
きょうみ
興味
I am no more interested in physics than you are

いちがつ
1月
ゆしゅつ
輸出
さくねん
昨年
どうげつ
同月
くら
比べ
20%
ぞう
増加
Exports in January were up 20% over the same period of last year

You're giving me the same old line

きょうどうじゅうたく
共同住宅
かんきょ
環境
けんこう
健康
はいりょ
配慮
たてもの
建物
こん
今後
かくだい
拡大
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow

かれ
こう
行為
きょうどうた
共同体
しき
意識
He was actuated by community spirit

わた
ぞく
家族
きゅうじ
休日
へんじょ
返上
どう
同意
I concurred in giving up my vacation for my family

He as good as said you were a fool

He is as tall as his father

ひと
みんしゅしゅ
民主主義
価値
あい
場合
ひと
みんしゅしゅ
民主主義
せきにん
責任
どう
同時に
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy

For this reason I cannot agree with you

I'm in the same boat

かれ
彼ら
どう
同時に
しゅっぱ
出発した
They started at the same time

dare
dear
こんどう
混同
Don't confuse "dare" and "dear"

ジョン
わた
おなどし
同い年
John is as old as I

かれ
わた
私の
もう
申し出
しょうだ
承諾
どうぜん
同然
He as good as accepted my offer

New York State is almost as large as Greece

かのじょ
彼女
わた
えい
英語
はな
話す
She speaks English as well as I

わた
私たち
かれ
せっとく
説得
わた
私たち
かん
考え
どうちょ
同調
We managed to bring him around to our way of thinking

It was extraordinary that he did not agree

おな
同じ
しけいしゅう
死刑囚
だれ
誰も
せいしゃ
犠牲者
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim

わた
私の
おとうと
わた
はや
速く
はし
走れる
My brother can run as fast as I

わた
私たち
かれ
彼の
けん
意見
さんどう
賛同
かんたん
簡単な
It is easy for us to agree with his opinion

トニー
くん
じょうず
上手に
えい
英語
はな
話す
Tony speaks English as well as you

どうしゃ
同社
40
おく
売上
、3
おく
えき
利益
The company earned $300 million on sales of $4,000 million

かれ
われわれ
我々
どう
同意
たし
確か
It is certain that he will agree with us

わた
じょせい
女性
だんせい
男性
どうとくてき
道徳的
かん
考え
どうちょ
同調
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men

いちどう
一同
だいひょ
代表
かんげい
歓迎
あら
表します
On behalf of the company, I welcome you

I am as interested in writing poems as you are

かのじょ
彼女
どうせい
同性
あい
ひょうば
評判
She is well spoken of among her own sex

どうじょ
同情
れんあい
恋愛
You often find that sympathy gives place to love

See to it that you never make the same mistake again

かれ
彼ら
どう
同時に
They began to run all at once

You cannot do all these things at once

どうしゃ
同社
ふた
二つ
はんはん
半々
しょゆう
所有
The company is equally owned by the two groups

かれ
彼の
かいふく
回復
まっ
全く
せき
奇跡
どうぜん
同然
His recovery was nothing short of a miracle

かれ
わた
うそ
嘘付き
どうぜん
同然
He as good as called me a liar

17
さい
おと
男の子
ちちおや
父親
おお
多い
A boy of seventeen is often as tall as his father

ジェーン
わた
ウェンディ
おな
同じ
Jane gave me the same present as Wendy did

ピリポ
ベツサイダ
ひと
、アンデレ
ペテロ
おな
同じ
まち
しゅっし
出身
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda

ふた
二つ
はんはん
半々
どうしゃ
同社
しょゆう
所有
The two groups share equally in the company

The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side

かのじょ
彼女
ははおや
母親
どうはん
同伴
She was accompanied by her mother

かのじょ
彼女
どろぼう
泥棒
どうぜん
同然
She is no better than a thief

どう
同時に
ふた
2人
あい
Don't love two people at a time

どう
だい
世代
ひと
ごと
仕事
もの
買い物
留守
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time

I don't know whether he will agree to our plan or not

This steak is as tough as shoe leather

かれ
あかぼう
赤ん坊
どうぜん
同然
He is no better than a baby

かれ
どろぼう
泥棒
どうぜん
同然
He is no better than a thief

ひか
しんせん
新鮮な
くう
空気
けんこう
健康に
ひつよう
必要
Light is as necessary as fresh air is for health

わた
どもころ
子供のころ
おな
同じ
はな
That's the same story as I heard when I was a child

おな
同じ
なんかい
何回
かえ
繰り返す
おくじょうお
屋上屋を架す
せつめい
説明
かんべん
勘弁
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation

わた
私たち
おな
同じ
ねんれい
年齢
We're the same age

まんぞく
満足
おな
同じ位
けっこう
結構な
Enough is as good as a feast

わた
私たち
ていあん
提案
じっしつ
実質
おな
同じ
Our suggestions were, in effect, almost the same
Show more sentence results