Your search matched 216 sentences.
Search Terms: *仲*

Sentence results (showing 11-110 of 216 results)


A man is known by the company he keeps

My companions were all asleep

They argue a lot, but for the most part they get along quite well together

A good mediator can make a deal go smoothly

かんぜん
完全に
ひと
なか
仲間
This stone-dead guy had no friends

I got along with everybody

We are getting on first-rate

They are on good terms with their neighbors

かれ
わた
きら
嫌い
かれ
なか
仲良く
I will be friendly to him even if he doesn't like me

かれ
彼ら
ひじょう
非常に
なか
仲良く
はた
働いた
They worked in perfect harmony with each other

You must make an effort to get along with everyone

かれ
つま
なか
仲良く
He lives at peace with his wife

かれ
わた
私の
ごと
仕事
なか
仲間
He is my working mate

Come over here and join us

I hope the young couple will make up soon

わた
かれ
ほうもん
訪問
なか
I am on visiting terms with him

Do you get on with your friends

ごと
仕事
なか
仲間
わるぐち
悪口
かれ
わた
私の
なか
いちばん
一番
れい
無礼な
だんせい
男性な
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met

ちち
ともだち
友達
なか
仲良く
My father gets along with his friends

Ai finds it difficult to make friends with Ken

こうろん
口論
はげ
激しい
かれ
ちゅうさ
仲裁
はい
入った
Just as the argument got heated he interposed

I'm getting along well with my new classmates

He fell among bad companions

My cat and dog get along

She is in harmony with all her classmates

かれ
彼ら
なか
仲間
たよ
頼る
They easily fall back on his company

He is in harmony with all his classmates

かれ
彼ら
おな
同じ
だいがく
大学
はい
入った
いっそう
一層
They became all the better friends because they entered the same college

When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus

かれ
なかなお
仲直り
I want to come to terms with him

All the students in my class are friendly

ジョン
なかなお
仲直り
John and I have patched up our troubles

かれ
彼の
むす
ぼく
むす
息子
なか
仲良し
His daughter and my son are good friends

あくしゅ
握手
なか
仲良く
Let's shake hands and be friends

They began to quarrel among themselves

Bill disagreed with his classmates on every subject

What has estranged him from his sister

わた
わか
別れた
もっ
最も
なか
仲良し
We parted the best of friends

次郎
ケン
なか
仲良く
むず
難しい
Jiro finds it difficult to make friends with Ken

わた
しゅうと
なか
仲良く
I'm getting along with my mother-in-law very well

I don't think my boyfriend and I will ever make up

If you are going to have a party, please count me in

It may be said that a man is known by the company he keeps

The couple quarreled, but soon made up

The couple quarreled, but soon made up

He left his team as he could not get along with the manager

かれ
かね
なか
仲間
うら
裏切った
He sold his party for money

The scandal separated him from his friend

かね
なか
仲間
やま
山分け
I halved the money with my pal

Do you get along well with your new classmates

かれ
かれ
彼らの
なか
仲間
さつじん
殺人
おこ
怒った
He was angered by the murder of their comrades

きみ
ぼく
なか
仲よし
You and I are good friends

かれ
なか
仲間
ほちょう
歩調
He matched his gait to his companion's

かれ
きんじょ
近所
ひとたち
人たち
なか
仲良く
おも
思う
I think he can get along with his neighbor

Do you make friends with these boys

かれ
ぶん
自分
ひとたち
人達
なか
仲よく
He is getting along well with his employees

So far he has done very well at school

Come over here and join us

They decided to exclude him from their circle

かれ
彼の
なか
仲間
かれ
彼の
ゆうふく
裕福さ
Obviously, his companions were jealous of his wealth

ディール
ない
市内
きんぺん
近辺
おく
家屋
ばいばい
売買
ちゅうか
仲介
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal

You must make an effort to get along with everyone

I don't know how to get along with those difficult people

こう
不幸
なか
仲間
この
好む
Misery loves company

かれ
彼ら
なかなお
仲直り
They fixed up a quarrel

ふた
2人
なか
仲間
さんにん
3人
ひと
人込み
Two's company, but three's a crowd

Sue and I have always got on well

たち
たいりつ
対立
おやぶん
親分
あんさつ
暗殺
けいかく
計画
なか
仲間
かれ
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader

なか
仲間
あい
ダン
Among the gangsters he went by Dan

きぎょう
企業
けいえい
経営
かつやく
活躍
ひつよう
必要
おお
多く
なか
仲間
ごと
仕事
すいこう
遂行
きょうちょう
協調
せいしん
精神
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues

田中
ちち
なか
仲間
ひと
一人
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions

It is important to try to get along with people from foreign countries

かれ
彼ら
なか
仲良く
いっしょ
一緒に
They live together in unity

なか
仲間
たち
わた
ぼう
野望
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions

ジム
せっとく
説得
なか
仲間
We tried to persuade Jim to join us

ぼく
ナンシー
なか
仲良く
I want to make friends with Nancy

Yes, we have been friends since our childhood

It's all over between us

わた
ビル
なか
仲良し
I am good friends with Bill

ふた
二人
なか
仲間
さんにん
三人
あつ
寄せ集め
Two's company, three's a crowd

かれ
なか
あいだが
間柄
I am on good terms with him

ナンシー
わた
私の
いもうと
ねん
いじょう
以上
なか
仲良し
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years

トム
ジェーン
けん
喧嘩
よくあさ
翌朝
なかなお
仲直り
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning

Join us, won't you

We immediately became friends

You must be friendly with your neighbors

He finds it difficult to keep up with the rest of the class

And, we get each other's company to boot

どろぼう
泥棒
なか
仲間
じん
仁義
There is honor among thieves

If you're going to the beach, count me in

きみ
なか
仲間
Will you join us

かれ
かいしゃ
会社
なか
仲間
He works with me at the office

They used to get on well together but now they are always quarreling

You stood out in our circle

The two brothers couldn't get along with each other

Try to avoid bad company

They lived in harmony with each other

かれ
われわれ
我々
なか
仲間
He is not of our number

かれ
はんざい
犯罪
なか
仲間
He is a partner in crime

かれ
彼ら
われわれ
我々
なか
仲間
They are of us, you know
Show more sentence results