Your search matched 11876 sentences.
Search Terms: *事

Sentence results (showing 7811-7910 of 11876 results)


I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance

Are you getting along with your work

From now on, you must be responsible for what you do

かのじょ
彼女
ごと
仕事
ぜん
せいりょ
精力
She directed her whole energy to the task

ポーラ
きんきゅ
緊急
よう
用事
Paula was called away on urgent business

Make allowance for souvenirs on the return trip

I am not used to being spoken to in that rude way

かのじょ
彼女
ろくじちゅう
四六時中
おと
男の子
She spends all her time thinking about boys

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there

My father's work is to buy wool

きみ
かれ
ごと
仕事
つだ
手伝う
You should have helped him with his work

It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again

Let's get down to business

ばん
万事
じゅんちょう
順調
Everything is all right

でんけいさん
電子計算機
にんげん
人間
のう
頭脳
けいさん
計算
けいさん
計算
こと
出来る
The computer can figure just as the human brain does

かれ
むす
息子
いっとうしょ
一等賞
いわ
祝った
He congratulated his son on being a top prizewinner

せんじつ
先日
かれ
わた
はな
話した
ぜんぜん
全然
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it

The next thing to be considered was food

We'd like you to finish the job by the end of this week by all means

I observed that he was wearing his Sunday best that morning

It shouldn't be permitted to store samples of DNA

1984
ねん
はちがつ
8月
わた
ごと
仕事
おきなわ
沖縄
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa

He may well get scolded for doing that

Since we have no money, it's no use thinking of a holiday

かれ
じんかくしゃ
人格者
てい
否定
That he is a man of character cannot be denied

You should have told him the truth

わた
わかころ
若い頃
たい
怠惰
こうかい
後悔
I regret having been idle in my youth

She doesn't want to talk about it

She was a bit hasty in answering me

You must think of your family

Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on

ごと
仕事
かつやく
活躍
I see you're doing very well in your business

It is not rare for him to make such a mistake

In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home

Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on

It's none of my business

わた
ごと
仕事
いちかん
1時間
I finished the work in less than an hour

They fell out with each other over trifles

He was sick of his job

He is ashamed to ask questions

けいけん
経験
かんけい
関係なく
のうりょ
能力
ひと
やと
雇う
われわれ
我々
We decided to employ men of ability irrespective of their experience

To see you is always a great pleasure

はん
判事
かれ
きん
禁固
いちねん
1年
せんこく
宣告
The judge sentenced him to one year's imprisonment

I was wondering if you could do me a favor

You shouldn't have made such a remark even if you had been angry

His health enables him to work so hard

Are you quite certain about it

We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother

What's your business in the States

He lost his position only because he refused to tell a lie

A lot of jobs are done by computers

しんぼう
辛抱
だい
大事
It's patience that counts

To know where we are is important

いえ
家出
かんこう
敢行
ちょくぜ
直前
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home

Your remarks were out of place

Take care of Mr. Tanaka for me

じん
人事
てんめい
天命
Man proposes, God disposes

Don't do things by halves

Not only does she keep house, but she teaches at school

He is proud of being a musician

おお
多く
ごと
仕事
かれ
いち
一時
ごと
仕事
かい
解雇
He was laid off until there was more work to do

On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that

This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide

飯田太郎
こうにん
後任
、大原孝一
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
ちゃくに
着任
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida

You seem to be thinking of something else

Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early

Why did you say such a thing

It has never snowed on the island

To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences

What they are doing is ruining the economy

ゆいいつ
唯一の
かんしん
関心事
That's my sole concern

Your meaning is beyond me

We have left undone what we ought to have done

ごと
仕事
いっげつ
一ヶ月
ない
以内
まっ
全く
のう
不可能
It is utterly impossible to finish the work within a month

It was obvious that they had told a lie

He came down with a cold and had to be away from work

He should be promoted in the light of what he has done for this company

It was a nightmare

I dare say you're right about that

I went over his report, but couldn't find any mistakes

Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling

I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon

Mother is busy keeping house

Was it necessary that my uncle be informed

The work had been finished by six

No matter how close we may be, I can not ask him to do that

He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner

I had some trouble with the work

I had to finish the work by yesterday

きみ
ごと
仕事
もっ
最も
てきにん
適任
You're the best man for the job

Homesickness is a longing to go back to where you are from

You had better not tell your father about the accident

You ought not to have said a thing like that to him

All these things serve to add to our happiness

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career

A nod is a sign of agreement

It is good to get up early

かれ
にん
他人
私事
しんがい
侵害
He invades the privacy of others

The shipment has reached us safely
Show more sentence results