Your search matched 15145 sentences.
Search Terms: *事*

Sentence results (showing 4211-4310 of 15145 results)


むか
ねんれい
年齢
てき
的に
おさ
幼い
しょうね
少年
りき
自力
すす
進む
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young

You brought it on yourself

わた
私の
家事
さら
あら
洗う
My housework is to wash the dishes

われわれ
我々
かのじょ
彼女
We confirmed her death

To tell the truth, I have no money with me

He is used to traveling

なにごと
何事
きょくた
極端に
はし
走る
You must not go to extremes in anything

This book gives us a good idea of economics

This is true of adults as well as of children

とも
えら
選ぶ
たいせつ
大切
It is important for us to choose good friends

かれ
どりょく
努力
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
He failed in his business in spite of his efforts

かれ
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
What he says is very important

たい
事態
かい
回避
ほうほう
方法
みい
見出す
Discover a way around the situation

I affected not to understand what he was saying

Do your best in anything you do

スー
ジョン
けっこん
結婚する
Sue and John decided to take the plunge

かれ
じひょう
辞表
ていしゅ
提出
He decided to submit his resignation

きみょう
奇妙に
おも
思う
ほんとう
本当
こと
It may sound strange, but it is true

I'll bet anybody on that

ものごと
物事
かん
考える
しんちょ
慎重
I'm the type who likes to think things over very carefully

わた
ごと
仕事
つづ
続けた
I carried on my work

There is nothing to do today

I apologize for the delay in sending the agenda

That just goes to prove that you are a liar

かれ
ふた
双子
ちが
違い
なん
何ら
気づく
こと
He could not perceive any difference between the twins

Make certain that he returned home safely

Do your best in anything you do

しょうね
少年
かれ
彼ら
かれ
しんよう
信用
ちが
間違い
じゅうにぶん
十二分に
しょうめ
証明
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him

No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him

I can make nothing of what he says

I can make nothing of what he says

クラウチ
じん
夫人
ごと
仕事
Mrs. Crouch, do you have a job

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ふく
ぶん
自分で
つく
作る
こと
She can make all her own clothes

わた
かのじょ
彼女の
どお
文字どおり
I took what she said literally

こうふく
幸福
きんせん
金銭
めん
はんだん
判断
You can't judge happiness in terms of money

We must concede that we committed an error

This is what he said

He gave me a vague answer

He seldom, if ever, goes to the movies

He was accused of stealing money

かれ
わた
おな
同じ
こと
It is all the same to me where he goes

Don't be cruel to animals

わた
かれ
びょうき
病気
かいふく
回復
To my relief he recovered from his illness

You've finished your work

わた
ころ
転んだ
しゅんか
瞬間
くび
手首
I knew I'd broken my wrist the moment I fell

You can see some wild rabbits in the forest

This is really from my heart

かれ
ごと
仕事
がん
志願
さいよう
採用
He applied for the job and got it

I don't like to inhale someone's smoke while I'm working

I can't even read French, much less speak it

べんきょ
勉強
あそ
遊び
だい
大事
Both work and play are important

He boasts of his wealth

かれ
彼の
しゅ
趣味
えが
描く
His hobby is painting pictures

I could not persuade him of my honesty

あい
愛し
さいだい
最大
こうふく
幸福
To love and to be loved is the greatest happiness

へい
兵士
たち
めいれい
命令
した
従う
てい
否定
The troops refused to obey the command

The news that she got divorced was a big surprise

He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best

かのじょ
彼女
すうがく
数学
もっ
最も
にが
苦手な
もく
科目
みと
認めた
She recognized that math was her weakest subject

かのじょ
彼女
おんがく
音楽
みち
こうかい
後悔
She regretted not having gone into music

かれ
しょうぎょう
商業
じゅうじ
従事
He is in business

かれ
つま
びょうき
病気の
とき
ひと
一人で
しょくじ
食事
つく
作った
He cooked meals for himself when his wife was sick

わた
私たち
しょくぶ
植物
やく
役立つ
こと
せいちょ
成長
たす
助ける
If we see any utility in a plant, we help it to grow

I was told to inform you that your father was killed in an accident

かのじょ
彼女
はいにん
支配人
ようきゅ
要求
She demanded to see the manager

かれ
れっしゃ
列車
事故
He was injured in a railway accident

しょうさ
詳細
しょ
事務所
しょうか
照会
Apply to the office for further details

わた
むす
けん
試験
ごうかく
合格
かくしん
確信
I'm convinced that my daughter will pass the exam

She will cope with all the work

He rarely gives in, confronted with difficulties

かれ
ぞく
家族
せい
犠牲
ごと
仕事
He pursued his career at the expense of his family

It is clear that he is a great artist

The rumor turned out to be false

She was dismayed at their ignorance in etiquette

The farmer that lived nearby came to investigate

かれ
わた
しょくじ
食事
まね
招いて
He invited me to dinner

せい
知性
われわれ
我々
どうぶつ
動物
こと
異なる
てん
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals

I make it a rule not to watch television after nine o'clock

ごと
仕事
なん
何とか
らいげつ
来月
じゅ
はじ
始め
I hope we can start this task next month

You ought to be ashamed to cheat on exams

His wish was to go to America

Do you remember me

じぎょう
事業
せいこう
成功
きみ
君の
どりょく
努力
Your success in the enterprise depends on your effort

Over ten percent of them can do the work

He hasn't answered my letter yet

You're on the right track

I can't express myself in English very well

かれ
にゅうし
入試
ごうかく
合格
まん
自慢
He boasted of having passed the entrance exam

かれ
じぎょう
事業
せいこう
成功
かくしん
確信
He is sure of succeeding in his undertaking

かれ
いじょう
以上
いか
怒り
おさ
抑える
こと
He couldn't keep his temper any longer

ほんてき
基本的な
ほんのう
本能
Fundamental instincts will not go away

The fact is known to everybody

A rumor does not always prove a fact

You may not believe it, but it is nonetheless true

There was a time, one evening, when I stood on top of that hill

Business before pleasure

I ran the risk of losing my job to help her

You have a point there

はは
わた
しょくじ
食事
じゅんび
準備
たの
頼んだ
My mother asked me to set the table

かれ
ぶん
自分
ごと
仕事
かんりょ
完了
かくしん
確信
He was sure of his work's accomplishment
Show more sentence results