Your search matched 663 sentences.
Search Terms: *両*

Sentence results (showing 611-661 of 663 results)


りょうこ
両国
はんもく
反目
The two countries are antagonistic to each other

かれ
えい
英語
りょうほうと
両方とも
はな
話せる
He can speak both English and German

ごりょうしん
御両親
Remember me to your parents

りょうし
両親
けんざい
健在
Both of my parents aren't alive

くう
空気
みず
りょうほうと
両方とも
せいめい
生命
Both air and water are indispensable for life

かれ
彼の
せいこう
成功
りょうし
両親
He owes his success to his parents

わた
しょうら
将来
りょうし
両親
めんどう
面倒を見ます
I will look after my parents in the future

Remember me to your parents

うま
りょ
わきばら
脇腹
The horse's flanks are hurt

われわれ
我々
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
We should look after our parents

わた
りょうほうと
両方とも
だい
大好き
I like both of them very much

かのじょ
彼女の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
I haven't read both of her novels

かれ
彼の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
I haven't read both of his novels

ほうほう
方法
りょうほうと
両方とも
けん
危険
Both of the means are dangerous

いき
りょうて
両手
あた
暖めた
I blew on my hands to warm them

Your parents didn't come, did they

The parents could not help scolding their little child

わた
私達
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
Our parents should be taken care of

りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
I'll look after my parents when they get old

かわせい
皮製
うわ
上着
りょうひ
両肘
ぶん
部分
あな
The leather jacket has worn out at the elbows

かわせい
革製
うわ
上着
りょうひ
両肘
ぶん
部分
あな
The leather jacket has worn out at the elbow

りょうほうと
両方とも
がっしゅうこ
合衆国
Both Canada and Mexico border on the United States

りょうこくか
両国間
きんちょ
緊張
たか
高まり
There are signs of growing tensions between the two countries

Where can I find a place to change money

わた
かれ
彼らの
りょうほうと
両方とも
I don't know either of them

かのじょ
彼女の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
I haven't read either of her novels

りょうてんび
両天秤
しっぱい
失敗
Between two stools one falls to the ground

かれ
彼の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
I haven't read either of his novels

ははおや
母親
我が子
りょうう
両腕
The mother took her child in her arms

I do not like both of them

わた
りょうし
両親
れんらく
連絡を取った
I contacted my parents

りょうし
両親
れんらく
連絡を取り
You had better get in touch with your parents at once

I owe what I am solely to both my parents

りょうし
両者
かんけい
関係
The relationship is convenient and symbiotic

もんだい
問題
りょうこくか
両国間
せいてきかいけつ
政治的解決
The two countries came to a political settlement over this dispute

りょうし
両親
れいただ
礼儀正しく
Be polite to your parents

いえ
りょうほうと
両方とも
ぜんしょ
全焼
Both buildings burned down

りょうこくか
両国間
ぶんかこうりゅう
文化交流
すす
進む
そうかい
相互理解
いちだん
一段と
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper

りょうこ
両国
ゆうこうかんけい
友好関係
The countries terminated friendly relations

I owe what I am today to my parents

まど
りょうほうと
両方とも
Both of the windows were broken

りょうきょくたん
両極端
いっ
一致
Extremes meet

いま
今にも
りょうこくか
両国間
ぼうえきさつ
貿易摩擦
しょ
生じ
Trade friction might arise between the two nations at any moment

Where is the money exchange counter

りょうし
両者
きょうりょく
協力
Collaboration has apparently paid off for both of them

みず
くう
空気
りょうほうと
両方とも
りゅうどうた
流動体
Water and air are both fluids

りょうほうと
両方とも
I don't like both of them

りょうし
両親
めんどう
面倒を見ない
ひと
ぼうおん
忘恩
つみおか
罪を犯す
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude

けんかりょうせいばい
喧嘩両成敗
It takes two to make a quarrel

You can't have it both ways

りょうほうと
両方とも
They are both good
Show more sentence results