Your search matched 1824 sentences.
Search Terms: 迄*

Sentence results (showing 611-710 of 1824 results)


The supermarket is open all days except Sunday

It was raining into the bargain

しょかん
図書館
いち
1度
さつ
At this library, you can borrow up to three books at a time

By next Sunday, I'll have read through the novel

Until next weekend, if that's OK

I will have finished this task by next Friday

She takes a taxi from the station to her house

I will have graduated from college by the time you come back from America

メアリー
じょうず
上手
トム
じっさい
実際
えんそう
演奏
わた
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play

I went up to the 5th floor in an elevator

I will stay here till three o'clock

かれ
ぶん
自分
どりょく
努力
そく
不足
He was ashamed of not having worked hard

かれ
彼ら
なか
真夜中
かた
語り
つづ
続けた
They talked and talked until after midnight

かれ
しんせつ
親切
ゆうびんきょ
郵便局
みちあんない
道案内
He was kind enough to show me the post office

Please hand in your papers by the last day of this month

ディック
かえ
帰って
やくそく
約束
Dick promised to come back by three o'clock

Could you cut it shoulder length

I barely managed to finish the letter by eleven o'clock

かれ
けんこう
健康
せい
犠牲
せいこう
成功
おも
思った
He wanted to succeed, even at the cost of his health

I must get this work finished by next Tuesday

He is in the habit of sitting up late on weekends

25
さい
かのじょ
彼女
いつ
五つ
こと
異なる
くに
By the age of 25, she had lived in five different countries

As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station

こうじょ
工場
ひん
部品
せいひん
製品
いっかん
一貫
せいさん
生産
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products

わた
れっしゃ
列車
きょうと
京都
I went as far as Kyoto by train

15
ふん
ユニオン
えき
Do you think you can get me to Union Station by a quarter after

That child can count to twenty

You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you

さんがつ
3月
とお
10日
やく
予約
さいかくにん
再確認
くだ
下さい
Please reconfirm the reservation by March 10

I think you'd better lie low until she forgives you

You must get this homework finished by the day after tomorrow

It will be some time before they come

Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop

ちち
ぶん
自分
くる
ひか
光る
みが
磨いた
My father polished his car till it shone

I plan to stay here until my money gives out

I had to run to the station

Can you swim across

かれ
しちじゅ
七十
さい
He lived to be seventy years old

つい
追加
こうもく
項目
さくじょ
削除
こうもく
項目
ろくがつ
6月
12
にち
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12

My father had never been abroad until then

あた
新しい
はし
さんがつ
3月
かんせい
完成
The new bridge will have been completed by March

We played baseball until it was too dark to see the ball any more

かれ
彼ら
あさ
ばん
けんめい
懸命
はた
働いた
They worked hard from morning till night

しょかん
図書館
ぜん
午前
午後
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m

By that time he will have seen much of the world

That baby will have slept five hours by noon

It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman

No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes

フレッド
わた
Fred went so far as to say that he had hated me

I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor

さいきん
最近
じょせい
女性
おも
主な
やく
役目
けっこん
結婚して
ども
子供
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children

われわれ
我々
かれ
なか
夜中
けっきょ
結局
しゅうし
就寝
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed

やきゅう
野球
あい
試合
らいしゅ
来週
にちよう
日曜日
えん
延期
The baseball game was put off till next Sunday

That's enough for today

とうあん
答案
よう
用紙
げつよう
月曜日
ていしゅ
提出
Your test papers must be handed in by Monday

They kept singing until a rescue team came

How much is the fare to the Hilton Hotel

かれ
けいしょ
刑務所
He was in prison for life

おう
応募
しょるい
書類
きにゅう
記入
じゅうにがつ
十二月
ふつ
二日
おくかえ
送り返して
Please fill in the application form and send it back by November 2nd

But somehow, he managed to stagger to the doors

げつよう
月曜日
ほうこくしょ
報告書
わた
ていしゅ
提出
You should hand in your report to me on Monday

ロジャー
あさ
ばん
Roger works from morning till night

びん
便
JL123
びん
便
はちがつ
8月
23
にち
とうきょ
東京
Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo

You had better not stay up late

つぎ
次の
がつ
四月
10
ねんかん
年間
えい
英語
べんきょ
勉強した
By next April you will have studied English for ten years

ども
子供
こうえん
公園
わた
The child followed me to the park

ケン
とし
今年
なつ
青森
Ken went as far as Aomori this summer

Wait until tomorrow morning

けいさつ
警察
ほう
方が良い
You had better wait until the police come

How far is it from here to your house

I failed to go there in time

I expect him to be here by three

Wait till the rain stops

わた
私たち
まえ
くる
100
We covered 100 kilometers in the car before it got dark

It is important for everything to be ready by Monday

こう
飛行機
よんせん
四千
じょうしょう
上昇
The plane climbed to 4,000 feet

むら
なが
長い
みちのり
道のり
It is a long way to the village

How much will it cost to get to the airport

Be sure to come to me by five o'clock

わた
私たち
さいしゅ
最終
けってい
決定
らいしゅ
来週
えん
延期
We have to put off making a final decision until next week

It took him a moment to realize where he was after he came to

She did not come down until 8:00

Don't fail to come here by five

わた
私たち
いっしょ
一緒に
つぎ
次の
えき
ある
歩いた
We walked together as far as the next station

I will have finished the work by noon

It is no more than half a mile to the sea

Don't leave here until you have done it

I don't think I can get through all this work by five

かのじょ
彼女
びょうい
病院
She accompanied me to the hospital

ケネディ
くうこう
空港
たの
頼む
Kennedy Airport, please

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster

He will have spent all his money by the end of the month

Wait here till I return

The man decided to wait at the station until his wife came

Are we likely to arrive in time

We had no choice but to wait for a while until the store opened

Kate ran to my father's restaurant

The money will be enough to carry me to Hong Kong

かのじょ
彼女
新宿
ある
歩いた
She walked as far as Shinjuku

Applications are accepted until tomorrow
Show more sentence results