Your search matched 498 sentences.
Search Terms: 調*

Sentence results (showing 411-493 of 498 results)


ちょうし
調子
?」「
ぜっこうちょ
絶好調
ちゃくじ
着実に
ぞうしゅうぞうえ
増収増益
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily.

だい
第二
しゅうへ
周辺
かんきょ
環境
しんせい
親和性
さいしょ
最小
はいぶつ
廃棄物
よう
利用
など
しゅうへ
周辺
せいたい
生態
ちょうわ
調和
じゅうくうか
住空間
けいせい
形成
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology

けいかん
警官
もんだい
問題
くわ
詳しく
ちょうさ
調査
The police began to go into the matter in no time

タイレル
ちょうさ
調査
しゅうしゅう
収集
かんしゃ
管理者
きょういくし
教育者
ひじょう
非常に
価値
たか
高い
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators

ごうけいがく
合計額
しら
調べて
Why don't you go over your sums

わた
から
ちょうしわる
調子が悪い
I feel a little bad today

さいきん
最近
ちょうさ
調査
きつえんしゃ
喫煙者
かず
げんしょ
減少
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing

かれ
なぞ
謎を解く
れきてき
歴史的な
ぶんしょ
文書
しら
調べた
He looked into historical documents to solve the mystery

わた
じつ
実に
から
ちょうし
調子がよかった
I was at my best this morning

He is an excellent fixer, and has always been regarded as such

くわ
詳しい
ちょうさ
調査
いま
しんこうちゅ
進行中
A thorough investigation is now in progress

しの
堪え忍ぶ
ぜん
自然と
ちょうわ
調和
じゅうかんきょう
住環境
かいてき
快適
せい
ひつよう
必要
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary

けいさつ
警察
かれ
彼の
せいかつ
生活
The police raked through his life

This computer often goes out of order

OECD
ちょうさ
調査
ほくおうしょこく
北欧諸国
ぜいりつ
税率
かい
世界
じょうい
上位
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates

ちょうりほう
調理法
ちゅうご
中国
どくとく
独特の
This style of cooking is peculiar to China

How have you been getting on

じゅぎょ
授業
まえ
出る前
たん
単語
しら
調べ
Look up words in advance, before you attend a class

しちょう
市長
ぜいしゅうにゅう
税収入
ちょうさ
調査
おも
思った
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues

けいさつ
警察
ついらく
墜落事故
げんいん
原因
ちゅうや
昼夜
やす
休む
ちょうさ
調査
The police are investigating the cause of the crash around the clock

わた
私たち
しゅうへ
周辺
ほう
地方
どう
道路地図
しら
調べた
We studied the road map of the country around Paris

ちょうさかん
調査官
しょうこぶっけん
証拠物件
のこ
残る
そうさく
捜索
ちょうさかん
調査官
とき
ちゃちゃ
目茶苦茶
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess

My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one

The cushions on the sofa don't match those on the armchairs

ちょうさ
調査
にん
ちゅ
さんにん
3人
がいこうもんだい
外交問題
かんしん
無関心
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs

かのじょ
彼女
ちょうし
調子が良
She appears well today

けい
時計
ちょうせ
調整
I must adjust my watch. It's slow

はんざい
犯罪
ちょうさかん
調査官
さつじんけん
殺人事件
The crime investigators are looking into the murder case

You should play along with him for the time being

すこ
少し
から
ちょうしわる
調子が悪い
I feel a little bad today

How long do I have to wait to pick up the medicine

ころ
から
ちょうしわる
調子が悪い
I've been in bad shape these days

なんねんかん
何年間
マリナ
いえ
For years Marina had been inspecting houses

しゅしょ
首相
りょうこくか
両国間
ぼうえき
貿易
きょうて
協定
ちょうい
調印
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries

There must be something wrong with the engine

ちょうさ
調査
しんこうちゅ
進行中
The investigation is under way

They sang in tune

わた
かれ
彼の
じゅうし
住所
しら
調べて
I was able to find out his address

ちょうさかん
調査官
とき
ちゃちゃ
目茶苦茶
When he left the place, it was in an utter mess

じゆうけんきゅう
自由研究
そうだん
相談
・・・」「
・・・。
ししょくぶつ
被子植物
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then.

じもとじゅうみん
地元住民
せい
政府
ちょうさかん
調査官の
あい
せっしょ
折衝
There was a flare-up between local residents and state regulators

I will come provided I feel well enough

くる
ちょうしわる
調子が悪い
The car I rented from you has a problem

しゃ
わが社
ちょうさ
調査
けいかく
計画
さん
参加
Our company wants to take part in that research project

とういん
頭韻
れい
しゅうしゅう
収集
、シェークスピア・
しら
調べた
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration

He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised

なまたま
生卵
ちょうり
調理
I can't eat a raw egg; it must be cooked

くだ
件の
なな
七不思議
はな
しら
調べて
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it

Something is wrong with our electric heater

から
ちょうし
調子がよい
I feel good this morning

かのじょ
彼女
ちょうしはず
調子外れ
うた
歌う
She sings out of tune

かれ
から
ちょうし
調子がよい
He is in good physical condition

さいきん
最近
ちょうしわる
調子が悪
The condition seems to be bad recently

とつぜん
突然
ちょうきょう
調教師
Suddenly the lion came at his trainer

かれ
彼ら
じんとう
無人島
ちょうさ
調査
They will survey the desert island

Sports keep us in good shape

かれ
彼の
しんしゃ
新車
ちょうし
調子
His new car looked all right

わた
私の
けい
時計
ちょうしわる
調子が悪い
Something is wrong with my watch

くる
ちょうし
調子がいい
This car is in good condition

から
ちょうし
調子がよくない
I don't feel like anything

The TV is on the blink

かい
機械
ちょうしわる
調子が悪い
This machine does not run well

とく
特に
ちょうわへいきん
調和平均
じっさい
実際の
ようれい
使用例
、「
へいきんそく
平均速度
おも
主に
せつめい
説明
つうれい
通例
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that

I feel rather off today

That a boy

けいさつかん
警察官
さつじんけん
殺人事件
ちょうさ
調査
The police began to go into the murder case

Our TV is out of order

しょくぎょうべつでんわちょう
職業別電話帳
しら
調べて
Look through the yellow pages

さいきん
最近
ちょうしわる
調子が悪い
Something's wrong with my e-mail

かれ
ほんとう
本当に
ちょうし
調子がいい
He's really in good shape

けいさん
計算機
ちょうし
調子が良くない
Something is wrong with this calculator

ちかごろ
近頃
ちょうしわる
調子が悪くて
」「
いち
一度
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor.

ジョージ・ジョンソン
ほんとう
本当に
ちょうし
調子がいい
George Johnson is in really fine form

We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this

くる
ちょうし
調子が良かった
The car behaved well

けい
時計
ちょうしわる
調子が悪い
Something is the matter with my watch

ちょうしわる
調子が悪い
Something is wrong with the brakes

ちょうし
調子
Hi! What's new

いま
かれ
ちょうし
調子がよい
He looks much better now

ちょうし
調子にのって
けんおか
危険を冒す
Don't push your luck

さいきん
最近
I'm not in good shape now

It seems that something is wrong with the computer

Ike doesn't seem to be up to the mark today
Show more sentence results