Your search matched 417 sentences.
Search Terms: 申*

Sentence results (showing 311-410 of 417 results)


とう
にゅうか
入会
ぼう
希望
もう
申し込み
よう
用紙
ひつよう
必要
こう
事項
くだ
下さい
If you want to join the club, you must first fill in this application form

It really hit the spot

ジェーン
もうしこみし
申込書
ひつよう
必要
こう
事項
Jane filled out an application

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country

もうぶん
申し分のない
あじ
It tastes just right

I cannot bring myself to accept your offer

そく
子息
けっこん
結婚
ここ
心より
いわ
お祝い
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son

This table is fine except in one respect - it won't fit into my room

まんせき
満席
I'm sorry, the flight is full

ながいだ
長い間
I'm sorry I've kept you waiting so long

I regret to inform you that your application has been refused

I lean toward accepting the proposal

I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately

わた
かれ
彼の
もう
申し込み
こと
断ら
I couldn't help but turn down his offer

Everything is fine so far

He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway

Jane offered to take care of our children when we were out

たいへん
大変
めいわく
ご迷惑
I am sorry to trouble you so much

ひつよう
必要
とくべつりょうき
特別料金
はら
払う
異議
I have no objection to paying a special fee if it is necessary

A detailed report will be sent you by next mail

サンドラ
れっしゃ
列車
なか
わた
せきゆず
席を譲ろう
もう
申し出た
Sandra offered me her seat on the train

かれ
じゅうぶ
十分な
ゆう
理由
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
He refused my offer for no good reason

I can't thank you enough

きみ
君の
えいさくぶん
英作文
もうぶん
申し分ない
Your English composition leaves nothing to be desired

しょうさ
詳細
とう
しゅっぱんし
出版社
もう
申し出
だい
次第
More detailed information will be supplied on application to the publisher

Choose such friends as will benefit you, they say

I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts

せいこう
御成功
ここ
心から
よろ
お喜び
I heartily congratulate you on your success

I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago

かんじゃ
患者
たし
確かに
なお
直る
わた
I cannot say for certain that the patient will recover

Under these circumstances, I cannot accept the offer

I'm sorry, but I can't find the book you lent me

きょしんたんかい
虚心坦懐
いま
今から
ことどお
言葉どおり
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value

めいわく
ご迷惑
ほんとう
本当に
I really appreciate all the trouble you've gone to

To make a long story short, we cannot accept your offer

おな
同じ
ころ
いん
事務員
・有村夏恵
こんげつ
今月
たいしょ
退職
むね
五鬼上
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month

かのじょ
彼女
にゅうか
入会
She applied for the membership in a golf club

We regret that your application has not been accepted

だい
部屋代
たか
高い
ほか
その他
てん
部屋
もうぶん
申し分ない
The rent is high, otherwise the room is satisfactory

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚
もう
申し込む
けっしん
決心
At long last he made up his mind to propose to her

I am sorry to have troubled you

I can't thank you enough

こう
好意
たい
に対し
あつ
厚く
れい
お礼
I'm deeply grateful for your kindness

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し込み
きょぜつ
拒絶
She cannot have turned down his offer

しんせつ
親切
たい
に対し
ふか
深く
かんしゃ
感謝
I wish to express my deep appreciation for your kindness

きょうりょく
協力
たい
に対し
れい
お礼
Thank you in advance for your cooperation

きょうりょく
協力
たい
に対し
れい
お礼
Thank you for your cooperation in advance

かのじょ
彼女
ゆう
勇気を出して
かれ
しゃっき
借金
もう
申し込み
She finally mustered up the courage to ask him for more money

かれ
めんぼくしな
面目を失い
わた
私の
えんじょ
援助
もう
申し出
こと
断った
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
せいとう
正当な
みと
認めた
She allowed that my offer was reasonable

もうしこみし
申込書
ぜん
きにゅう
記入
ひつよう
必要
It is necessary to complete all pages of the application form

I'm sure he'll catch at this offer

I'm sorry but I can't follow you

With regard to the matter in question, I will write to you in detail later

われわれ
我々
しつむちゅう
執務中
きんえん
禁煙
We agreed to refrain from smoking while we are at work

かのじょ
彼女
さいはっこう
再発行
もう
申し出た
She went to apply for a replacement

Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls

You should apply for that post

The man would jump at our offer of a half price bargain sale

なんにん
何人
しゃいん
社員
てん
転部
How many staff members filed to change departments

We regretfully reject your offer

ひと
わた
私たち
はん
半値
おおやす
大安売り
もう
申し出
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale

I'm sorry I've lost my watch

ほん
日本語
しんせいしょ
申請書
May I have an application form in Japanese

I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow

She gave a flat refusal to my offer

You must account for your conduct

かれ
彼の
もう
申し出
わた
もんだいがい
問題外
As for his proposal, I think it is out of the question

I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today

The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady

I'm sorry to have caused you such inconvenience

Through whom am I to make my complaint, then

Please accept our apologies for not filling your order sooner

きみ
しょくむ
職務
たいまん
怠慢
もうひら
申し開き
You must account for your neglect of duty

I thank you on behalf of my son

すう
多数の
もうしこみし
申込者
なか
かれ
He was chosen out of a number of applicants

I'm sorry to trouble you so often

I'm sorry I opened your mail by mistake

Will you place your call again later

けっさんほうこく
決算報告
We will now report on this year's business results

That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey

I was forced to accept her proposal

I'm always at your service

I can't tell you exactly how long it will take

I readily grasped at his proposal

I'm sorry to give you all this trouble

I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment

You shall hear more from me by the next mail

I'm sorry I don't know for certain

にゅうが
入学
もうゅん
申し込み順
きょ
許可
Admission will be allotted in order of application

She won't even look at the offer

わたしじしん
私自身
かいごう
会合
しゅっせ
出席する
I'm sorry, but I can't attend the meeting in person

めんどう
面倒をかけて
つだ
手伝って
いた
頂けます
Sorry to trouble you, but can you help me

If there is anything you want, don't hesitate to ask me

I am sorry to have kept you waiting so long

きっ
切符
もうゅん
申し込み順
Tickets will be allotted in order of application

I'm sorry to trouble you

しょちゅ
暑中お見舞い
How are you getting along in this hot weather

I am sorry that I have troubled you so much

I'm sorry to have kept you waiting
Show more sentence results