Your search matched 5223 sentences.
Search Terms: 無*

Sentence results (showing 3911-4010 of 5223 results)


The rain kept the baseball team idle yesterday

There is no thinking without what is called 'association of ideas.

Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with

ぼく
だいしっぱい
大失敗
きみ
べんめい
弁明
義務
I am not responsible to you for my blunder

おと
どうじょうし
同情心
にんげんてき
人間的
かんじょ
感情
The man was devoid of such human feelings as sympathy

I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose

He has apple-polished in vain

There is no way to confirm that he is alive

When I see typos I lose interest in answering

I didn't want to alarm you

まつけん
期末試験
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強し
I have to give myself up to studying for final exams

Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning

He was never to see his homeland again

My life would be completely empty without you

He was never to see his native land again

You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it

せいじつ
誠実
へんけん
偏見
りょぶか
思慮深い
ひと
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful

かれ
じょりょ
助力
わた
しっぱい
失敗
If it were not for his help, I might fail

かれ
彼らの
こと
言葉
文字
げんじゅうみ
原住民
もの
彫り物
おこ
行い
ごと
出来事
ひょうげ
表現
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings

It is not necessary for you to quit the job

It makes no difference to me whether he comes or not

Your tea will get cold if you don't drink it now

だいじん
大臣
しんぶんしゃ
新聞記者
ばや
矢継ぎ早の
しつもん
質問
ちょくめ
直面
The Minister had to face a barrage of questions from the press

I am not answerable to you for anything

せい
無声
いん
子音
そく
規則
てきよう
適用
てきせつ
適切
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants

はっしゃ
発車
ふん
かのじょ
彼女
すが
姿を見せない
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared

At this distance we cannot hope to know the truth

There was little traffic, so we made good time on our trip to New York

がく
科学
いまほど
今ほど
じゅうよ
重要
だい
時代
がく
科学
がくしゃ
科学者
なん
何の
ししょう
支障
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists

He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since

Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we

わた
せいかつどう
政治活動
じゅうじ
従事
ひま
I have no time to engage in political activity

He has an unerring eye

ほん
日本
こく
国土
せま
狭い
くに
土地
づか
無駄遣い
Golf is a waste of land in such a small country as Japan

わた
私の
かぎ
知る限り
かのじょ
彼女
かんけい
無関係
As far as I know, she has nothing to do with that scandal

ぼく
びんぼう
貧乏な
しょうね
少年
かね
あた
与えた
I gave the poor boy what little money I had with me

Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit

Who lives without folly is not so wise as he thinks

もくよう
木曜日
ていせん
停戦
かいだん
会談
なん
何の
しんてん
進展
しゅうりょう
終了
Cease-fire talks concluded without progress Thursday

His rudeness made me burn with anger

きみ
さいあくたい
最悪の事態
かく
覚悟
You should be ready for the worst

The climber stayed alert while climbing the precipice

It's so cold here that we can't do without an overcoat

こうへい
公平に
ひょ
評すれば
かれ
ごと
仕事
ちか
To do him justice, he is not equal to the job

But for your help, he would have failed

You don't look very well. You had better not go to work today

たいしゅ
大衆
なんねんかん
何年間
かれ
彼の
すぐ
優れた
さいのう
才能
無視
The public neglected his genius for many years

If it were not for the sun, every living thing would die

The government prohibits us from carrying guns without a license

げんそく
原則として
きゃくし
客車
ちゅうしゃじょう
駐車場
じっさい
実際
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true

Her failure is not to be ascribed to want of diligence

Everybody without exception must take the test

She looks indifferent but deep down she's very pleased

Nothing can excuse him for such rude behavior

He would go fishing in spite of our warning

You can't accuse him of stealing unless you have proof

She wished her mother would not be mad at her

You don't have to go to the party unless you want to

I still don't wish to see the Styx

We'll have to try and make the best of it

いま
わた
私たち
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
It has nothing to do with the subject we are discussing

So far as I know, there is no such word

The scholar spent what little money he had on books

かのじょ
彼女
むす
息子
なんげつ
何ヶ月
たよ
便り
しんぱい
心配
She's worried as it's been many months since she heard from her son

Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern

Without water, the soldiers would have died

にん
他人
なぐたお
殴り倒す
けん
権利
れい
無礼な
こと
言葉
けん
権利
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down

What do you think would happen if it were not for books

As these trees grow tall, they rob the grass of light

You need not to have called me up so late at night

I, for my part, have nothing more to say

You should rewrite this sentence. It doesn't make sense

One glance at his face told me that he was reluctant to work

しんぶん
新聞
せんそう
戦争
ほうどう
報道
いちにち
一日
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war

I regret to tell you the truth

I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining

Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting

I saw him no more

I wish I had not bought such a useless thing

Those regulations all apply to everyone without a single exception

She was never free from pain after that

She was never free from pain after that

Your suggestion seems irrelevant to our discussion here

I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts

He likes drinking coffee without sugar

かのじょ
彼女
ははおや
母親
ちゅうこ
忠告
無視
ひと
一人で
She made little of her mother's advice and went out alone

Lack of food had left him weak and exhausted

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs

It's no good his trying to find the true reason

He went on reading the book as if nothing had happened

かれ
ていねん
定年
たい
大過
つと
勤め
He served without any serious errors until he reached retirement age

Playing cards is not in itself harmful

Were it not for your help, I should fail

I don't have a care in the world

でん
電話
こしょう
故障
しゅうぜ
修繕
Our telephone is out of order so I shall have it repaired

とし
今年
けいかいふく
景気回復
見込み
Any turnaround of the economy is not expected this year

Your help prevented me from being ruined

You should not have done it without my permission
Show more sentence results