Your search matched 328 sentences.
Search Terms: 求*

Sentence results (showing 211-310 of 328 results)


わた
じょげん
助言
もと
求める
きみ
けんめい
賢明
It is wise of you to ask me for advice

That's just what I wanted

It's no use your begging him for help

べんにん
弁護人
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

かれ
たす
助け
もと
求める
かのじょ
彼女
おろ
愚か
It was foolish of her to ask him for help

かれ
彼ら
ほうりつ
法律
保護
もと
求める
とうぜん
当然
They may properly claim the protection of the law

He couldn't move and had to call for help

ヤッパリ
さいばんかん
裁判官
慈悲
もと
求めて
うっ
訴えた
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy

かのじょ
彼女
われわれ
我々
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
She called out to us for help

わた
私たち
へい
平和
We are longing for peace

だれ
誰か
おおごえ
大声
たす
助け
Someone is calling for help

ども
子供
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
The child cried for help

わた
ぜん
じゅうぎょういん
従業員
ぜったいてき
絶対的な
ちゅうせ
忠誠
I require absolute loyalty of my employees

わた
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
I called for help

しょ
秘書
しょうし
昇進
My secretary is pushing for a promotion

かのじょ
彼女
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
She called for help

かれ
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
He called out for help

I had trouble making him hear me calling for help

Now you have come of age, you should seek a living for yourself

きみ
せんせい
先生
じょげん
助言
もと
求めた
You may as well ask for your teacher's advice

きみ
かれ
じょげん
助言
もと
求める
You ought to ask him for advice

きみ
かれ
じょげん
助言
It would be better for you not to ask him for advice

きみ
せいねん
成年
たっ
達した
かつ
自活
みち
Now you have come of age, you should seek a living for yourself

ミッチェル
わた
しゅうま
週末
ざんがく
残額
はら
支払う
もと
求めた
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week

かれ
さいばんかん
裁判官
慈悲
もと
求めた
He appealed to the judge for mercy

きみ
かれ
たす
助け
もと
求めた
けんめい
賢明
It was wise of you to ask him for help

ろうどうしゃ
労働者
ちん
賃上げ
The workers pushed for a raise in salary

Many clients come to that lawyer for advice

わた
私たち
こえ
たす
助け
もと
求めた
We shouted for help at the tops of our voices

You are asked to produce your permit to get in this center

おお
多く
らいにん
依頼人
もと
求めて
ゆうのう
有能な
べん
弁護士
とこ
Many clients went to the able lawyer for advice

We have to demand a large amount of money of you

けいさつかん
警察官
しょうじ
少女
いぬ
えが
描く
もと
求めた
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog

けんめい
賢明
りょうしんて
良心的な
ひと
じょげん
助言
もと
求め
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience

かれ
じょりょ
助力
もと
求めて
There's little merit in asking him for help

We asked him to face the press but he refused to

The new hotel invited suggestions from the guests

We will have to call on our friends to help us

いち
一部
こくじん
黒人
げき
過激な
かいけつさく
解決策
もと
求める
Some Blacks seek more radical solutions

りょこうしゃ
旅行者
いち
一夜
やど
宿
もと
求めた
The tourist asked for lodging for the night

わた
かのじょ
彼女
きゅうこ
求婚
なま
生意気な
やつ
奴ら
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me

たす
助け
もと
求める
さけごえ
叫び声
よる
ひびわた
響きわたった
A call for help rang through the night

めいせい
名声
もと
求める
Don't chase after fame

ケン
おおごえ
大声
たす
助け
もと
求めた
Ken cried for help

I don't like people who always insist on talking about politics

わた
きゅうじんこうこ
求人広告
おう
応募
I think that I want to apply for the job in the advertisement

かれ
びんぼう
貧乏
きぐらい
気位
たか
高くて
えんじょ
援助
He is poor but is too proud to ask for help

えさ
もと
求めて
あいあら
相争った
The lions fought with each other to get food

かれ
彼の
さいしゅだん
最後の手段
ちち
とこ
たす
助け
もと
求める
His last recourse will be to go to his father for help

I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet

しゃかいほう
社会奉仕家
スチブンソン
かん
関する
じょうほ
情報
ついせき
追跡
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family

げんだい
現代
しつ
かんけい
関係なく
りょ
もと
求める
Our age goes in for quantity regardless of quality

せっきょくて
積極的な
せい
姿勢
かいけつ
解決
もんだい
問題
かた
やり方
もと
求め
しょうあ
掌握
ことがら
事柄
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control

かれ
たす
助け
もと
求めて
おおごえさけ
大声で叫んだ
He cried out for help in a loud voice

しょうじ
少女
たす
助け
もと
求めて
おおごえさけ
大声で叫んだ
The girl cried out for help

べつ
別に
せいふく
制服
がいうちゅう
外宇宙
しゃ
使者
はんりょ
伴侶
もと
求めて
はいかい
徘徊
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner

かいいん
会員
かくじん
各人
はつげん
発言
Each member was called upon

けいえいかん
経営管理
けいけん
経験
かた
We need someone who has some experience in administration

かのじょ
彼女の
きゅうこんし
求婚者
みん
かのじょ
彼女の
かね
目当て
Her suitors were all after her money

It's not too much to ask you to come to class on time

けいさつ
警察
しょうこ
証拠
もと
求めて
たくそうさく
家宅捜索
The police searched her house for possible evidence

かのじょ
彼女
きゅうこ
求婚
I'm going to propose to her

おお
多く
がくせい
学生
げんろんゆう
言論の自由
もと
求めて
たた
戦って
A great number of students battled for freedom of speech

The girl had no one to turn to for advice

かのじょ
彼女
かれ
彼の
きゅうこ
求婚
She yielded in his proposal

かのじょ
彼女
かれ
彼の
きゅうこ
求婚
おう
応じた
She accepted his hand in marriage

かのじょ
彼女
かれ
彼の
きゅうこ
求婚
こと
断った
She turned down his proposal

わた
私たち
へい
平和な
せいかつ
生活
もと
求める
せんそう
戦争
はんたい
反対
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war

"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'

For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain

がいこくじんりゅうがくせ
外国人留学生
わた
私たち
えんじょ
援助
もと
求めた
Foreign students demanded help from us

All our catalogues are free for the asking

Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status

You have only to ask for his help

He has only to ask for help

You have only to ask for it

They searched here and there looking for survivors

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

かれ
彼ら
きん
えいこう
栄光
もと
求めて
なんげつ
何ヶ月
こうかい
航海
They sailed for months in hope of "gold and glory"

After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor

ばいしんいん
陪審員
こく
被告
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
The jury were asked to allow for the age of the accused

As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice

かのじょ
彼女
しんぶん
新聞
つだ
家事手伝い
きゅうじんこうこ
求人広告
She put an advertisement for a domestic help in the paper

おと
じょうじょうしゃくりょう
情状酌量
もと
求めた
おか
犯した
つみ
20
ねん
ちょうえきけ
懲役刑
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime

If you have any difficulty, ask me for help

Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help

Not knowing what to do, I asked him for help

ほうりつじょ
法律上の
えんじょ
援助
もと
求めて
べん
弁護士
I went to the lawyer for legal help

ジャネット
げいのうかい
芸能界
めいせい
名声
Janet was seeking for fame in the world of show business

かれ
あくしゅ
握手
もと
求めて
わた
He put out his hand to me for a handshake

かれ
なん
何の
かえ
見返り
むか
昔の
ゆうじん
友人
むす
ぜんざいさん
全財産
ゆず
譲った
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return

Your request of this matter has been accepted

Political prisoners are on a hunger strike for better conditions

かのじょ
彼女
わた
しゃ
医者
つよ
強く
もと
求めた
She insisted on my seeing the doctor

ちょうさかん
調査官
しょうこぶっけん
証拠物件
のこ
残る
そうさく
捜索
ちょうさかん
調査官
とき
ちゃちゃ
目茶苦茶
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess

アン
ヘンリー
きゅうこ
求婚
Anne accepted Henry's proposal

There is no use crying for help. No one will hear you

ろうどうしゃ
労働者
ちん
賃上げ
ろうどうじょうけ
労働条件
もと
求めて
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions

He immigrated to Brazil in search of a better life

かれ
えんじょ
援助
もと
求める
You have only to ask for his help
Show more sentence results