Your search matched 1016 sentences.
Search Terms: 正*

Sentence results (showing 811-910 of 1016 results)


わた
いま
さい
最後
たび
旅路
あんこく
暗黒
いちだい
一大
やく
飛躍
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark

There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English.

It is not always easy to separate right from wrong

かれ
ときどき
時々
せいとう
正当な
ゆう
理由
ごと
仕事
やす
休む
He sometimes is absent from work without good cause

かれ
しょうじ
正直
かれ
彼の
そんけい
尊敬
We respect him all the more for his honesty

けいざいはくしょ
経済白書
くに
我が国
ざいせいじょうた
財政状態
わた
ただ
正しく
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing

わた
かれ
しょうじ
正直
けんめい
賢明
おも
思った
I thought he was more clever than honest

かれ
むす
息子
せいしき
正式の
そうぞくにん
相続人
みと
認めた
He recognized his son as lawful heir

かれ
たいへん
大変
しょうじ
正直
だれ
かれ
しんよう
信用
He is so honest that everybody trusts him

He made a speech highly appropriate to the occasion

わか
こくさい
国際
たいかい
大会
ゆうしょ
優勝
ぜん
前途
ようよう
洋洋
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future

We are to meet at noon

しょうじ
正直
そっちょ
率直
わた
わかもの
若者
I like that young man in that he is honest and candid

Whether you win or lose, you must play fair

かれ
しょうじ
正直
わた
かれ
If he had been honest, I would have employed him

かれ
たいへん
大変
しょうじ
正直な
おと
男の子
He is such an honest boy that he never tells a lie

かれ
ぶん
自分
いえ
しょうきしな
正気を失った
He lost his reason when he saw his house burn down

しょうじきも
正直者が馬鹿を見る
なか
世の中
Honesty does not always pay. Such is the way of the world

Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind

My uncle bought me a watch, which keeps good time

Can you justify your action

Whether you win or lose, you should play fairly

ぶん
自分
いの
しょうき
正気
It is crazy of you to put your life at risk

かれ
あつ
そっとう
卒倒
しな
気を失って
おく
奥さん
しんぼうづよ
辛抱強い
かんびょ
看病
しょうき
正気
もど
取り戻す
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to

もくてき
目的
かな
必ずしも
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end does not necessarily justify the means

One of these two answers is right

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

What a dictionary says is not always right

かのじょ
彼女の
せいてんへきれき
青天の霹靂
The news of her death came as a bolt from the blue

He's such a shameless jerk

かれ
しんせつ
親切
やさ
優しく
しょうじ
正直
He is kind and gentle, and what is better still, honest

かれ
彼の
せいてんへきれき
青天の霹靂
The news of his death reached as a bolt from the blue

かれ
しょうじ
正直
わた
はな
たか
高い
I am proud of his honesty

きみ
ぼうりょ
暴力
こう
行使
せいとう
正当化
Can you justify the use of violence

かれ
ひじょう
非常に
しょうじ
正直
しんらい
信頼
He is so honest that he is trusted by everyone

Properly used, certain poisons will prove beneficial

かれ
しょうじ
正直
ともだち
友達
He has integrity, so he has many friends

かれ
ひじょう
非常に
しょうじ
正直
だれ
誰でも
かれ
しんよう
信用
He is so honest that everybody trusts him

せんせい
先生
しょうね
少年
しょうじ
正直
The teacher praised the boy for his honesty

No one knew for certain how the accident happened

けい
刑事
かれ
しょうげ
証言
いちごんいっ
一言一句
せいかく
正確に
The detective took down his testimony on the spot, word for word

The corrected sentence was just what he wanted to say

しょうみじゅうりょう
正味重量
200
The net weight of this jam is 200 grams

You ought to have the courage to speak out what you believe to be right

しょうじ
正直
そっちょ
率直
わかもの
若者
I like that young man in that he is honest and candid

He cannot be an honest man to do such a thing

I like the boy all the better for his honesty

There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is

わた
私の
かれ
しょうじ
正直
As far as I know, he is honest

I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them

げんざい
現在
ぜいせい
税制
した
しょうじきも
正直者が馬鹿を見る
Honesty doesn't pay under the current tax system

かれ
たし
確かに
しょうじ
正直
I am sure of his honesty

This building looks large from the front, but not from the side

Whether you win or lose, you must play fair

しょうき
正気
Are you losing your mind

げんみつ
厳密に言うと
きみ
Strictly speaking, you are not right

しんぶんしゃ
新聞記者
じつ
事実
せいかく
正確に
The newspaperman should get his facts straight

かれ
ぶん
自分
こう
行為
せいとう
正当化
He is trying to justify his act

This is the very thing you need now

かれ
しょうじ
正直
おお
多く
ゆうじん
友人
He gains many friends through his honesty

This is the very room that I first met my wife in

かれ
ただ
正しい
わた
私の
けん
意見
I am of the opinion that he is right

もくてき
目的
しゅだん
手段
せいとう
正当化
Does the end justify the means

Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!

ボブ
けい
時計
なお
直して
いま
かん
時間
せいかく
正確
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now

かれ
ぶんがく
文学
ただ
正しく
かんしょ
鑑賞
He learned to appreciate literature

かれ
しょうじ
正直
As he is honest, he is loved by everybody

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
せいとう
正当な
みと
認めた
She allowed that my offer was reasonable

It's not easy being honest all the time

もくてき
目的
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end justifies the means

せいとう
正当な
ゆう
理由
がっこう
学校
けっせき
欠席
Never stay away from school without good cause

ぶんぽうてき
文法的に
ただ
正しい
ぶんしょ
文章
つく
作る
ここ
心がける
You should try to produce grammatical sentences

かれ
しょうじ
正直
はな
たか
高い
I am proud of his honesty

かれ
けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
He is as punctual as a clock

Just as if that was proof that that English was correct

しょうじ
正直
Him, honest? What a joke

ひと
一人
じょうきゃく
乗客
しな
気を失った
かれ
しょうき
正気づかせた
A passenger fainted, but the stewardess brought him round

しょうしんしょうめい
正真正銘
たにやき
九谷焼
わた
ほしょう
保証
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it

わた
私たち
トム
しょうじきも
正直者
かん
考える
We think of Tom as an honest man

わた
かれ
彼の
しょうじ
正直さ
うた
疑わ
I can't help doubting his honesty

You are a wolf in sheep's clothing

れつ
なら
並んで
ながいだ
長い間
あと
みぶんしょうめい
身分証明
せいしき
正式な
しゅっしょうしょうめいし
出生証明書
ひつよう
必要
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification

Whether we win or lose, we must play fairly

かれ
しょうじきも
正直者
しん
信じた
おおちが
大間違い
In believing him to be an honest man, I was seriously in error

You may be right, but we have a slightly different opinion

Everyone is not honest

こい
しっぶか
嫉妬深い
せいじょ
正常な
しゃ
斜視
Love, being jealous, makes a good eye look asquint

、マイク
あら
現れた
ほんとう
本当に
かん
時間
せいかく
正確な
ひと
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual

ぼく
よう
土曜日
しょうご
正午
きん
勤務
I'll be off duty at noon on Saturday

かれ
彼ら
12
せいさん
正餐
They had a banquet at 12:00

せいきひょうげん
正規表現
くうはく
空白
あら
表される
How is Null expressed as a regular expression

かのじょ
彼女
しょうき
正気
ゆう
理由
しゃくほ
釈放
She was released on the grounds that she was insane

われわれ
我々
くらやみ
暗闇
なか
ただ
正しい
みち
We hit the right road in the dark

たびびと
旅人
くうふく
空腹
しな
気を失った
しょうき
正気づいた
The traveler fainted from hunger, but soon he came to

This is the very thing that you need

しょうじ
正直
かな
必ずしも
さいじょ
最上
さく
Honesty is not always the best policy

A clock must be above all correct

Correct the underlined words

もうさんせん
孟母三遷
おし
教え
ども
子供
じゅけん
受験
せいとう
正当化
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams

かれ
しょうじきも
正直者
He looks like an honest man
Show more sentence results