Your search matched 3504 sentences.
Search Terms: 様*

Sentence results (showing 1911-2010 of 3504 results)


He walked on tiptoe lest he be heard

I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life

She put on a sweater so as not to catch cold

Mother insists that we should be home by seven in the evening

Has he become able to speak English

はら
支払い
もんだい
問題
かいけつ
解決
てき
指摘
けん
かいぜん
改善
どりょく
努力
We will try to correct it in order to straighten out our finances

The river meanders across the plain

We yelled at her to take care

Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby

How did you get to know him

Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him

べんにん
弁護人
さいばんかん
裁判官
こくにん
被告人
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
もと
求めた
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused

ども
子供
しんじつ
真実
そんちょ
尊重
しんじつ
真実
はな
話す
おし
教え込ま
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth

Watch your toes

Don't forget to post the letter

かのじょ
彼女
ながいだ
長い間
びょうき
病気
She looked as if she had been ill for a long time

I advised him to give up smoking, but he would not listen to me

わた
せい
時勢
まいにち
毎日
しんぶん
新聞
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times

He walked on tiptoe so that nobody would hear him

It is necessary to keep up with the times

しゃちょ
社長
しょ
秘書
しゅうま
週末
あん
かん
考え出す
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week

You should do all you can to help your neighbours

かれ
ぶん
自分
エジソン
はつめい
発明家
He thinks he is an Edison

せんちょ
船長
わた
私達
ふね
The captain told us to get off the ship

Don't let the soup get cold

いちねん
1年
ない
以内
ぜんいん
全員
りゅうちょう
流暢な
えい
英語
はな
話せる
I'll have you all speaking fluent English within a year

Be sure to be in time

かのじょ
彼女
かんしん
関心
よう
様子
She didn't seem interested

Read such books as will be useful some day

When did the word "biotechnology" come into common use

His remark seems to be off the point

Read such books as will be useful in later life

Students should try not to be late

Let's start in plenty of time. I don't like to take risks

ヒトミ
ジャック
わき
Jack stood aside for Hitomi to enter

She talks as if he knew everything under the sun

May the new year bring you happiness

Come nearer so that I can see your face

Do you enjoy making me feeling like the dead

Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred

If you act like a child, you will be treated as such

The tragedy must be remembered so that it is not repeated

It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions

わた
かのじょ
彼女
あい
愛した
かのじょ
彼女
わた
あい
愛した
As I love her, so she loved me

Now I'm older, I see things differently

ほんじん
日本人
ぶん
自分
けっこん
結婚
あい
相手
あんてい
安定
ちゃくじ
着実な
しょうし
昇進
ほしょう
保証
しょくぎょう
職業
ぎんこう
銀行
ちょきん
貯金
この
好む
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank

He talks as if he knew everything under the sun

Children should be kept away from the pond

They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would

アレックス
、「
、「
かみ
、「
もの
まえ
名前
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn"

If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it

わた
せい
時勢
しゅるい
種類
しんぶん
新聞
I read three kinds of newspapers in order to keep abreast with the times

There's nothing to be done about it

けん
事件
せつめい
説明
おも
思えた
けいさつ
警察
はじ
初め
ただ
正しい
せつめい
説明
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time

Nobody seemed to have a motive for the murder

You should avoid making such a mistake

Please turn out the light so that I can sleep

事故
おおゆき
大雪
なに
何か
かんけい
関係
おも
思えた
The accident seemed to have something to do with the heavy snow

Mom didn't look calm enough

We hurried so as not to be late for the concert

かのじょ
彼女
かれ
あくゆう
悪友
She told him to keep away from bad friends

She tried in vain not to cry

You talk as if you were the boss

Dick talks as if he knew everything

かのじょ
彼女
おこ
怒った
わた
私の
かお
She looked at me angrily

It seems he spent many a night unable to sleep

I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom

I hope you are all well

かれ
エジソン
はつめい
発明家
He thinks he is an Edison

He seems to have lived in Spain

たいてい
大抵の
がいこくじん
外国人
にほんりょう
日本料理
この
好む
Most foreigners learn to like Japanese dishes

Try to build up your strength

I'll try not to make mistakes next time

It seems that he has something to do with the matter

I am at a loss to know what Taro means

ジョン
しゅうで
終電
えき
はし
走った
John ran to the station so as to catch the last train

I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail

ジョン
キャシー
きょうみ
興味
せいかく
性格
ちが
違う
ふた
二人
いっしょ
一緒に
まる
あな
かくくぎ
角釘
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole

He doesn't look himself this morning

かのじょ
彼女
わた
しょくじ
食事
かんじょ
勘定
はら
払う
She insisted on my paying the bill for the dinner

This looks like another government cover-up

It was a breath-taking close game

You will soon be able to speak English

ちょうき
長期
しんよう
信用
ぎんこう
銀行
きん
資金
ちょうた
調達
さいけんはっこう
債券発行
ほう
にん
認可
かれ
彼ら
つう
普通
ぎんこう
銀行
ほうほう
方法
きん
預金
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are

わた
ちち
わた
そだ
育てた
むす
息子
そだ
育て
I want to bring up my son as my father did me

If you do it at all, try to do it well

Let's take the utmost caution against errors

そう
火葬場
どう
移動
、小川
さま
きみ
くる
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ..

かれ
わた
私たち
たんじょうび
誕生日
おぼ
覚える
He makes it a point to remember each one of our birthdays

ひと
あの人
ほと
ひと
He is a saint of a man

Don't use slang if you can help it

Do as I tell you

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner

いんりょ
引力
ぶったい
物体
おも
Gravity causes objects to have weight

I am going to stop her ever doing that again

You will be able to speak English

He tried not to hurt others' feelings
Show more sentence results