Your search matched 795 sentences.
Search Terms: 本当*

Sentence results (showing 311-410 of 795 results)


That child is full of mischief

Do you think he will really give up

That might have been true

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
She must have once been a real beauty

I quite cottoned on to that man

ほんとう
本当
It has to be true

If that is true, then he is not responsible for the accident

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
うつ
美しい
She is a real beauty

I've never seen you cook. Can you cook anything at all

かれ
せんそう
戦争
ちゅ
とうよう
東洋
ほんとう
本当に
かいふく
回復
He has never really got over malaria he caught in the East during the war

How beautifully she sings

かのじょ
彼女
らいげつ
来月
けっこん
結婚する
ほんとう
本当
It is true that she'll get married next month

わた
いったい
一体
ぶん
自分
ほんとう
本当に
だれ
誰か
かい
理解
おも
思った
I wondered if I had ever really understood anyone

かれ
ほんとう
本当に
こと
言葉
Those were his actual words

かれ
いりょうひん
衣料品
ぎょうか
業界
ほんとう
本当に
せいこう
成功
He made out really well in the clothing business

He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work

I think it's true that he wasn't at the scene

わた
かれ
ほんとう
本当に
こと
はな
話そう
かれ
わた
私の
こと
言葉
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short

いま
ほんとう
本当に
ひつよう
必要
I really need a drink now

I admit it to be true

わた
ほんとう
本当に
なに
何か
つめ
冷たい
もの
飲物
What I'd really like is something cold to drink

ぶん
自分
ほんとう
本当
かんじょ
感情
ほん
日本
とく
美徳
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan

ほんとう
本当に
ほね
ごと
仕事
It was real hard work

りょうし
両親
ほんとう
本当
おや
They are not my real parents

まわ
周り
ひとたち
人達
くら
比べる
かれ
ほんとう
本当に
しあ
幸せ
He looked quite happy in contrast with those around him

Everybody knew her true feelings

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
わた
私たち
しょうさ
賞賛
きょうし
教師
She is just such a teacher as we all admire

ほんとう
本当
はな
Tell me a true story

にん
他人
かな
悲しみ
よろ
喜び
ほんとう
本当に
ひと
No one really understands the grief or joy of another

わた
私たち
ふた
再び
せんそう
戦争
ほんとう
本当に
のぞ
望む
We really hope another war will not break out

It seems that no one knew the truth

You're really wonderful

You certainly play the piano well

Is it true that you are going to study in London

What she wrote is true in a sense

You're a wonderful guy

ほんとう
本当
ぼく
Honestly, I would also like to go

Since he says so, it must be true

What do you really think of him

かれ
びょうき
病気
ほんとう
本当
It is true that he is ill

ひとびと
人々
きみ
ひひょう
批評
もと
求める
ほんとう
本当
People ask you for criticism, but they only want praise

This is too good to be true

かれ
ごと
仕事
ほんとう
本当
It is true that he accepted this job

Real change for most black people, however, was very slow in coming

わた
私の
ほんとう
本当
じゅうし
住所
下記の
とお
通り
My real address is as follows

What he said is, in a sense, true

Thank you kindly

かれ
彼の
ひょうじょう
表情
ほんとう
本当に
すいさつ
推察
I gathered from his expression that he was very angry

If I knew the truth, I would tell you

Did you accept his statement as true

What you said is, in a sense, true

かれ
ほんとう
本当に
かし
賢い
He is very clever indeed

I really must have my watch repaired

What you say is true in a sense

ほんとう
本当
かれ
かのじょ
彼女
がみ
手紙
The truth is that he didn't write a letter to her

Oh, I'm terribly sorry

It can not be true

けっきょ
結局
かね
お金
しあ
幸せ
ほんとう
本当
It was true, after all, that money did not bring happiness

In a sense what he says is true

ほんとう
本当に
ほん
日本
にんぎょ
人形
わた
おく
送って
Will you really send me a Japanese doll

Yes, it's such a lovely night

I am very much obliged to you for your help

It cannot be true

わた
かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
I truly loved her

どう
道具
ほんとう
本当に
しゅうり
修理
ひつよう
必要
These tools are badly in need of repair

It's so kind of you to come to see me off

You may as well tell me the truth

かのじょ
彼女
しょうじ
正直
ほんとう
本当に
しんよう
信用
She's honest enough, but can you really trust her

She is, indeed, a lovely girl

The rumor proved to be true

キャサリン
ほんとう
本当
Kathleen's statements turned out to be true

How nice to see you up and about again so soon

I'll have to tell her the truth tomorrow

きみ
君の
ゆうじん
友人
ほんとう
本当
In a way, what your friend has said is true

ほんとう
本当さ
しん
信じた
Better believe it

I found the rumor to be true to a certain extent

わた
かね
お金
ほんとう
本当に
たいせつ
大切
Do you think that money really matters to me

Did he tell you the truth

きみ
あら
現れた
ほんとう
本当に
おど
驚いた
You gave me a real surprise when you showed up there

いったい
一体
うわ
ほんとう
本当
Can the rumor be true

The news that there was an earthquake turned out to be true

かれ
ほんとう
本当に
ろう
苦労
He is really dull to hardship

I want you to tell me the truth

うわ
ほんとう
本当
うた
疑わしい
It is doubtful whether the rumor is true or not

I think it's true

ぼく
きみ
ほんとう
本当
I only have eyes for you - honestly

It is doubtful whether he is telling the truth

かのじょ
彼女
せんたく
選択
ほんとう
本当に
She's very particular about her choice of hotels

Riding a horse is really thrilling

Can I really have it at this price

I don't know if it is true

I'm very glad I wasn't there

わた
ほんとう
本当に
ゆうれい
幽霊
I actually saw a ghost

Really, you are so mean

This country is really going to the dogs

あく
悪路
がた
小型の
くる
ほんとう
本当に
ほんりょ
本領
はっ
発揮
On bad roads this little car really comes into its own

わた
ほんとう
本当
ちか
誓って
かれ
彼ら
わた
They won't believe me even if I swear it is true

It isn't a real apartment

かれ
ほんとう
本当
てんさい
天才
He is a genius, if ever there is one

That story is too incredible to be true
Show more sentence results